Translation of "de nombreuses études de cas" to English language:
Dictionary French-English
Nombreuses - traduction : études - traduction : études - traduction : études - traduction : études - traduction : De nombreuses études de cas - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
De nombreuses études ont prouvé que | Many research studies |
Études de cas | The case studies |
Études de cas | C. Case studies |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies |
CHAPITRE 3 ÉTUDES DE CAS | CHAPTER 3 THE CASE |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies that racism has not been as visible an issue for individual Irish employers as it is in other countries of the European Union. |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies organisational culture. |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies who have expressed an interest in working with the project. |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies should be ordinary trade union members and their families, as there seemed to be increasing evidence of racism and xenophobia coming from the members, in the context of threatening unemployment. NIF is an outcome of the Room for Everyone campaign. |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies participate in their own languages, and cultural activities and social events in order to enable the various nationality groups to make contact with one another and develop mutual understanding. |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies confidentiality. |
Chapitre 3 Études de cas | Chapter 3 The Case Studies promote integration into working life, and where schooling involves countering academic failure, will really make it possible to avoid discrimination and promote the effective adoption of codes of good practice. |
Chapitre 3 Études de cas | Service Provision |
Distribution de services études de cas | Distribution of services Selected case studies |
G Auteur de plusieurs ouvrages et de nombreuses études historiques et politiques. | Q Author of several volumes and many historical political studies. |
Celle ci mène de nombreuses enquêtes et études sur le sujet. | The Commission is undertaking many investigations and inquiries. |
Annexe 5 Trois études de cas | Annex 5 Three case studies |
Chapitre 3 Études de cas personnalisés. | The number attending a course was limited to eight. |
Chapitre 3 Études de cas de régularisation. | Chapter 4 Conclusion workplace, over and above the desire to reduce the likelihood of unlawful behaviour occurring within the organisation in countries where there is legislation against discrimination. |
De longues et minutieuses études ont apporté de nombreuses découvertes à leur sujet. | Long and careful studies have reported many new findings on them. |
Réalisation de nombreuses études portant sur la criminalité et les établissements pénitentiaires. | Conducted many studies in the field of crime and penal institutions. |
Dix études de cas ont également paru. | Ten case studies have also been issued. |
Les deux études de cas visent à | The two country case studies aim |
Études de cas sur les mécanismes de reconstitution | Case studies on the replenishment approach |
6.1 Il existe de nombreuses études et enquêtes de suivi qui proposent des analyses. | 6.1 Numerous analytical studies and follow up reports have been drawn up. |
Mais de nombreuses études scientifiques ont démontré que ces peurs étaient non fondées. | But numerous scientific studies showed that these fears were baseless. |
Depuis, cependant, de nombreuses études ont exploré l association entre cannabis et désordre psychotique. | Since then, however, many studies have explored the association between cannabis use and psychotic illness. |
2.3 Les disparités régionales ainsi que leurs causes font l'objet de nombreuses études. | 2.3 There have been many studies of regional disparities and their root causes. |
2.5 Les disparités régionales ainsi que leurs causes font l'objet de nombreuses études. | 2.5 There have been many studies of regional disparities and their root causes. |
Ce sera le cas pour de nombreuses raisons. | But I do not think we can simply abandon these groups. |
En complément de cette action, de nombreuses études de cas et initiatives au niveau des entreprises ont été rassemblées grâce aux échos en provenance des entreprises et aux débats de spécialistes. | Some are at a national level, involving the production of media material and training packages, and are directed broadly across society. |
Elles sont plus nombreuses à faire des études de théologie et beaucoup plus nombreuses à avoir été ordonnées ces dernières années. | There is an increase in the number of women theological students and the number of women clergy has increased greatly in recent years. |
Ingelvac CircoFLEX a fait l objet de nombreuses études incluant des porcs de différentes races. | Ingelvac CircoFLEX has been studied in a number of trials involving pigs of various breeds. |
Chapitre 3 Études de cas pénurie de main d'œuvre. | Chapter 3 The Case Studies the composition of the workforce. |
Soit les statistiques, soit les études de cas. | You can use statistics, or you can use stories. |
Les études ont validé les mesures des ERF et identifié de nombreuses pratiques satisfaisantes. | The studies have validated the ECW measures and identified numerous good practices. |
5.13 Il existe de nombreuses études et analyses sur les développements urbains en Europe. | 5.13 There are numerous studies and analyses on urban developments in Europe. |
5.14 Il existe de nombreuses études et analyses sur les développements urbains en Europe. | 5.14 There are numerous studies and analyses on urban developments in Europe. |
6.9 Il existe de nombreuses études et analyses sur les développements urbains en Europe. | 6.9 There are numerous studies and analyses on urban developments in Europe. |
De nombreuses études existent en effet, mais on ne fait pas particulièrement preuve d'efficacité. | It cannot be swallowed up by the admittedly large and to some degree technical problems of economic and financial policy. |
Lors des études cliniques conduites dans de nombreuses indications et sur un intervalle de doses très | with ribavirin in patients with chronic hepatitis C. |
Certes, la préparation d'une opération intégrée de développement exige des études parfois longues, de nombreuses consultations. | We believe it is important before beginning the third phase to monitor the progress made, the usefulness of the results and the general implementation of the pro gramme, taking into account in particular the problems which have arisen in the programme up to that date. |
Les estimations de morbidité reposaient sur des études moins nombreuses et sur une base de données moins robuste que dans le cas des estimations de mortalité, et étaient donc probablement moins précises. | The morbidity estimates were based on fewer studies and a less solid database and therefore were probably less precise than those for mortality. |
Le livre de Jeffrey Friedl's contient de nombreuses études à propos de l 'optimisation des expressions régulières. | Jeffrey Friedl 's book contains a lot of discussion about optimizing regular expressions for efficient performance. |
Recherches associées : De Nombreuses études - De Nombreuses études - Nombreuses études - études De Cas - études De Cas - études De Cas - Dans De Nombreuses études - études De Cas De - Plusieurs études De Cas - Des études De Cas - Certaines études De Cas - études Approfondies De Cas - études De Cas Sur - études De Cas Cliniques