Translation of "dans vos os" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Comment vont vos os ! | Good morning, Ceddie, a very good morning. |
Jusqu'à ce que vos os crient grâce. | Frap your body till your bones hurt. When you squeal, I'm just gonna go faster and harder. |
Vous n'avez pas compté tous vos os! | You haven't counted all your bones yet. |
Vos os se régénèrent tous les 10 ans. | Your bones regenerate every 10 years. |
Tout votre corps, tout entier vos cheveux, votre peau, vos os, vos ongles tout est fait de collagène. | And your entire body, everything your hair, skin, bone, nails everything is made of collagen. |
Peu importe que vos bras soient assez forts pour attraper son corps sans briser vos os. | It doesn't matter if your arms are strong enough to catch her body without breaking your bones. |
Peutêtre que si vous vendez vos doigts, un par un... le sang dans vos veines, la moelle de vos os... peutêtre pourraisje tenir un an ou deux. | Perhaps if you sold your fingers, one by one. The blood in your veins, the marrow in your bones. Perhaps even a year or two. |
L'ostéoporose est une maladie qui rend vos os fins et fragiles. | Osteoporosis is a disease that causes your bones to become thin and fragile. |
S'il vous défonçait le menton... il cassait tous vos os de la cheville. | All he had to do was hit you in the chin... and break every bone in your ankle. |
Fièvre et frissons, maux de tête, sensation de malaise, douleurs dans vos muscles, douleurs dans vos os et ou vos articulations, fatigue, faiblesse, étourdissements, vomissements, douleurs au niveau du dos, des bras ou des jambes. | Fever and chills, headache, feeling sick, pain in your muscles, pain in your bones and or joints, tiredness, weakness, dizziness, vomiting, pain in your back, arms or legs. |
Je ne prêterai ni mon âme ni mes os à vos tambours de guerre. | I will not lend my soul nor my bones to your war drum. |
Au plus vous mangez de protéines animales, au plus fragile vos os peuvent devenir. | The more animal protein you eat, the weaker your bones can actually become. |
Non seulement vous le pouvez, mais vous le ferez... Vos os et tout le reste. | You not only can, but you will... your bones and everything else. |
La protéine animale rend votre sang acide, donc votre corps prend le calcium phosphate de vos os. | Animal protein makes your blood acidic, so your body takes calcium phosphate out of the bones. |
Si vous voulez devenir un fossile, vous devez en fait mourir quelque part où vos os seront enterrés rapidement. | If you want to become a fossil, you actually need to die somewhere where your bones will be rapidly buried. |
les douleurs du cancer dues aux métastases osseuses, lorsque les métastases atteignent vos os, elles sont parfois très douloureuses. | like neuropathic pain, lower back pain and cancer pain from bone metastases, when the metastases get to your bones, sometimes they are very painful. |
Donc au plus vous buvez du lait de vache, selon ces statistiques, au plus fragile vos os peuvent devenir en réalité. | So the more cow's milk you drink, according to these statistics, the weaker your bones can actually become. |
J'ai un os coincé dans ma gorge. | You see, bone get stuck in my throat. |
Tout le poids de votre torse, vos bras, votre tête, descend tout droit à travers le dos, votre colonne vertébrale, jusque dans ces os quand vous vous asseyez. | All the weight of your upper torso your arms, your head goes right down through your back, your spine, into those bones when you sit. |
Palm OS Cobalt Palm OS Cobalt (6.0) était le successeur désigné pour Palm OS 5. | Palm OS Cobalt Palm OS Cobalt (6.0) was the designated successor for Palm OS 5. |
Vous pourriez avoir des nausées, des maux de têtes, et vous pourriez avoir l'impression que vos os sont prêts à se casser. | You could develop nausea, headache, and you could actually feel like your bones are breaking. |
Vous devrez être très prudent quand vous serrez la main de quelqu'un pour ne pas lui briser les os ou écraser tous ceux que vous serrez dans vos bras. | You'd have to be very careful when you're shaking someone's hand so you don't end up breaking their bones or crushing everyone you hug. |
OS | OS |
OS | OS |
Notre chien enterre ses os dans le jardin. | Our dog buries its bones in the garden. |
Notre chien enterre des os dans le jardin. | Our dog buries bones in the garden. |
Preotact réduit le risque de survenue de fracture de la colonne vertébrale car il augmente la qualité et la résistance de vos os. | Preotact reduces the risk of breaking spinal bones because it increases your bone quality and strength. |
L os nouvellement formé est un os de qualité normale. | The newly formed bone is of normal quality. |
Mais couper dans les os d'un dinosaure est difficile à faire, comme vous pouvez l'imaginer, parce que dans les musées les os sont précieux. | But cutting into the bones of a dinosaur is hard to do, as you can imagine, because in museums bones are precious. |
Vous pourriez avoir des nausées, des maux de têtes, des courbatures, et vous pourriez avoir l'impression que vos os sont prêts à se casser. | You could develop nausea, headache, your muscles could feel like they're contracting, and you could actually feel like your bones are breaking. |
Jim était orgueilleux jusque dans la moelle des os. | Jim was proud down to the very marrow of his bones. |
Mac OS | Mac OS |
OS 160 | OS |
3.3.2 Os | 3.3.2 Bone |
Un os. | Boned. |
Chiffons, os. | Rags, bones. |
Mon os ! | My bone. |
Des os? | You mean bones? |
les os | bones |
En ce temps là, dit l Éternel, on tirera de leurs sépulcres les os des rois de Juda, les os de ses chefs, les os des sacrificateurs, les os des prophètes, et les os des habitants de Jérusalem. | At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves |
En ce temps là, dit l Éternel, on tirera de leurs sépulcres les os des rois de Juda, les os de ses chefs, les os des sacrificateurs, les os des prophètes, et les os des habitants de Jérusalem. | At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves |
Cette matrice est également ostéoconductrice et permet l accroissement de l os dans la zone lésée à partir des os sains environnants. | The matrix is also osteoconductive and it allows bone in growth into the defect area from the surrounding healthy bone. |
OS (Operating System), lui même décliné en deux versions OS MFT (Multiprogramming, Fixed number of Tasks) qui deviendra vers 1973 l OS VS1, puis disparaîtra, OS MVT (Multiprogramming, Variable number of Tasks), qui deviendra OS VS2, puis MVS et enfin z OS. | The larger models used Operating System 360 (OS 360) Primary Control Program (PCP), Multiprogramming with a Fixed number of Tasks (MFT), which evolved into OS VS1, and Multiprogramming with a Variable number of Tasks (MVT), which evolved into MVS. |
Livres Os eidos (1955), Vigo, Edicións Xerais de Galicia, Os eidos 2. | Books Os eidos (1955), Vigo, Edicións Xerais de Galicia, 84 7507 455 3 Os eidos 2. |
Il se fixe dans les os et provoque les leucémies. | It penetrates and stays resident in bones, causing leukemia. |
Recherches associées : Dans Mes Os - Dans Vos Efforts - Dans Vos Pensées - Dans Vos Dossiers - Dans Vos Locaux - Dans Vos Chaussures - Dans Vos Moyens - Dans Vos Installations - Dans Vos Livres - Dans Vos Locaux - Dans Vos Locaux - Dans Vos Oreilles - Dans Vos Projets - Dans Vos Commentaires