Translation of "dans un contexte historique" to English language:
Dictionary French-English
Contexte - traduction : Historique - traduction : Historique - traduction : Historique - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Historique - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Contexte - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Contexte historique | Historical context |
Cf. Contexte historique | See Historical context |
2.1 Contexte historique | 2.1 Historical background |
Contexte historique 77 92 14 | Historical context 87 102 15 |
3.2 Contexte historique politique récent | 3.2 Recent historical political background |
4.2 Contexte historique politique récent | 4.2 Recent historical political background |
5.2 Contexte historique politique récent | 5.2 Recent historical political background |
Ensuite, il est crucial de placer le débat qui fait rage aujourd hui dans un contexte historique. | Second, it is important to place the current, raging debate in historical context. |
Les accusations rageuses de ces réfugiés tchétchènes sont à replacer dans un contexte politique et historique précis. | The fierce, belligerent indictment of these Chechen refugees, can be put in an historical and political context. |
B. Contexte historique actuel et nouveaux enjeux | B. Present historical context and new challenges |
Il Contexte historique de la législation environnementale | Il History of environmental legislation |
Une citation du journal The Moscow News replace l immigration dans son contexte historique | One quote from The Moscow News put the emigration in its historical context |
Il a formulé les paramètres de cette vérité et le champ de son application dans un contexte historique spécifique. | He formulated its unique content and determined its application in a specific historical context. |
Il expliqua le contexte historique du génocide nazi. | Baron explained the historical context of the Nazi genocide against the Jews. |
Le contexte historique du différend était le suivant. | The historical context of that case was as follows. |
Histoire La fondation de Cetinje s'inscrit dans le contexte historique, politique et économique du . | History The founding of Cetinje was conditioned by the historical, political, and economic background in the 15th century. |
Les médias japonais d aujourd hui ignorent malheureusement ce contexte historique. | Unfortunately, today s Japanese media are overlooking that historical context. |
Le contexte historique y est aussi pour quelque chose. | There is a historic context to this, as well. |
2. L apos introduction pourrait retracer le contexte et un bref historique de la Convention. | 2. The introductory section could be used to provide the context and a brief history of the Convention. |
Mais il n'est pas forcément nécessaire de rechercher un contexte historique précis pour cette œuvre. | It is, however, impossible to say for sure, as there is no inscription on the artifact to provide any background context. |
Envisagée dans son contexte historique, une élection organisée par une entité internationale eût été folie. | Viewed in its historical context an internationally conducted election would have been folly. |
Historique Ces attentats contre les sièges de COMADRES et de FENASTRAS se sont produits dans un contexte politique et chronologique particulier. | These attacks on the offices of COMADRES and FENASTRAS occurred in a specific political and chronological context. |
Envisagez le contexte historique de votre sujet, ou une anecdote, une grande idée ou un concept. | Consider the historical context of your topic, or an anecdote or some larger idea or concept. |
B. Contexte historique actuel et nouveaux enjeux 19 21 8 | B. Present historical context and new challenges .... 19 21 8 |
A Contexte historique sur l'environnement n'a pas encore été adoptée. | It is a preliminary version, however, and it is not possible to say whether it will be adopted at all, when and in what form. |
Beaucoup d'économistes estiment qu'il s'agit d'un événement de toute première importance et c'est sans doute vrai dans un contexte historique plus large. | Many economists believe that it was one major episode, and that is probably the appropriate way to think about it in a broader historical context. |
Ces femmes sont souvent parties de loin aussi bien d'un point de vue géographique que dans un contexte culturel et historique chargé d'embûches. | Still, it was not so long ago that such success would have seemed impossible. To achieve greatness, these women have often come a long way, both literally and figuratively. |
1.5.1 Contexte politique et historique de l interopérabilité au sein de l UE | 1.5.1 The political and historical context of interoperability in the EU |
Mais ils ne tiennent pas compte d'un facteur essentiel le contexte historique. | But they fail to account for one critical factor historical context. |
Le contexte historique est indispensable pour comprendre la question des îles Dokdo. | Historical context is crucial to assessing the Dokdo issue. |
La publication d Oronoko doit ainsi être replacée dans son contexte historique mais aussi littéraire (voir plus bas). | The timing of Oroonoko 's publication must be seen in its own context as well as in the larger literary tradition (see below). |
Dans un sens, c'est un témoignage historique ! | In a way, it tells historical moments! |
6. Le contexte historique dans lequel est intervenue la fin de la guerre froide a créé un climat d apos incertitude et d apos instabilité. | 6. The historic context at the end of the cold war had produced uncertainty and instability. |
Andy donne le contexte historique de l'incendie d'un bâtiment public provincial à Udon | Andy provides historical background to the burning of a provincial hall in Udon |
C'est ce contexte qui rend nécessaire et urgent de clore ce chapitre historique. | It is this background that makes it urgently necessary to complete this chapter of history. |
Dans un contexte historique le peuple britannique désigne les anciens Bretons qui étaient la population indigène de la Grande Bretagne au sud du Firth of Forth. | When used in a historical context, British people refers to the ancient Britons, the indigenous inhabitants of Great Britain south of the Forth. |
Depuis le début de la crise Malienne il y a maintenant un an, le conflit évolue par à coups dans un contexte historique qui est bien trop souvent simplifié dans les médias. | Since the bloody conflict in Mali began one year ago, the crisis has evolved in fits and starts, all the while immersed in a historical framework that the mainstream media too often oversimplifies. |
Global Voices a replacé la Russie des oligarques dans leur contexte historique et économique dans un billet de novembre 2011, intitulé le FC Anzhi et l'argent de l ère Eltsine | Global Voices placed Russia's 'oligarchs' in their historical and economic context in a November 2011 post entitled, FC Anzhi and the Yeltsin Era Money |
Ainsi, les jugements de valeur sur le calibre .30 carbine sont à prendre avec un certain recul et à analyser en se replaçant dans le contexte historique. | Often one company would get ahead or behind in production and parts would be shipped from one company to the other to help them catch up on their quota. |
Un clic droit remonte dans l' historique | Right click goes back in history |
Voilà la réalité à laquelle nous devons faire face dans un contexte dans lequel l'Union européenne a pleinement conscience de son engagement historique à l'égard de l'autre rive de l'Atlantique. | These are the realities we must confront in a context in which the European Union is fully aware of its historical commitment to the other side of the Atlantic. |
Cf. Avant propos Cf. Contexte historique Cf. chapitre 2 Cf. chapitre 3.1 Cf. chapitre 8 | See Foreword See Historical context See Chapter 2 See Chapter 3.1 See Chapter 8 |
Pour cela, il est essentiel de bien comprendre le contexte historique de la crise actuelle. | For that, understanding the historical context of the current crisis is crucial. |
Il ne faut pourtant pas oublier le contexte historique les applications OSI sont très récentes. | We should not however forget the historical context the OSI applications are very recent. |
Publications critiques À la fin de chaque tome, un glossaire définit les mots latins utilisés ou précise le contexte historique d une scène. | The glossary At the end of each volume, a glossary defines the Latin words used or the precise historical context of a scene. |
Recherches associées : Contexte Historique - Contexte Historique - Dans Un Contexte - Dans Un Contexte - Dans Un Contexte - Dans Un Contexte - Le Contexte Historique - Dans Un Autre Contexte - Dans Un Tel Contexte - Dans Un Large Contexte - Dans Un Contexte International - Un Contexte - Un Historique - Dans Un Contexte De Travail