Translation of "dans notre chambre" to English language:


  Dictionary French-English

Chambre - traduction : Chambre - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Notre - traduction :
Our

Chambre - traduction : Dans - traduction : Chambre - traduction : Dans - traduction : Chambré - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Comment es tu entré dans notre chambre ?
How did you get into our room?
Comment es tu entrée dans notre chambre ?
How did you get into our room?
Comment êtes vous entré dans notre chambre ?
How did you get into our room?
Comment êtes vous entrée dans notre chambre ?
How did you get into our room?
Comment êtes vous entrés dans notre chambre ?
How did you get into our room?
Comment êtes vous entrées dans notre chambre ?
How did you get into our room?
Peuton avoir de l'intimité dans notre chambre ?
Hey, don't we get any privacy in our own room?
Notre chambre.
Our bedroom.
Merde, nous devrions ont séjourné dans notre chambre.
Damn it, we should have stayed in our room.
Nettoyons notre chambre.
Let's clean our room.
Notre chambre dans l'hôtel à Nice est la 125.
Our room in the hotel at Nice is 125.
Où est notre chambre?
Where's our room?
Capitaine, voilà notre chambre
Captain... that's our room over there.
Nous avons rangé notre chambre.
We cleaned up our room.
C'est notre chambre à coucher.
This our bedroom.
Notre chambre est par là.
Our room is over there.
Je dois monter dans notre chambre et j'ai oublié ma clé.
I have to go up to our room and I forgot my key.
Ou nous pouvons faire dans notre chambre, si vous le souhaitez.
Or we can have it in our room, if you wish.
Cela sera notre chambre à coucher?
Shall this be our bedroom?
Au milieu de la nuit, plusieurs hommes sont entrés dans notre chambre.
In the middle of the night, several men came into our room.
Ils ont cassé la porte des toilettes et l'ont mise dans notre chambre.
They broke the door of the bathroom and brought into our room.
Quand ils entrent dans notre chambre la nuit, ils préfèrent piquer ma femme.
When they fly into our bedroom at night, they prefer to bite my wife.
Ce gentilhomme a pris notre dernière chambre.
Why, only now, this gentleman has taken our last room.
En forme de L. Là, notre chambre.
Kinda Lshaped. This is our room.
Voici la plus élégante chambre de notre...
This, monsieur, is the most elegant bedchamber in our entire...
Il a porté nos valises à notre chambre.
He carried the suitcases to our room.
Tu pourrais faire quelque chose pour notre chambre ?
While you're in the mood, would you do something about our room?
Notre chambre était, comme je l ai dit, une grande mansarde. À moitié mansarde, à moitié chambre.
Our room was, as I have said, a big attic half attic, half room.
Venez, Cicily. Allons dans notre chambre... mettre les meubles devant la porte et au lit.
Come, Cicily, let's go to our room, pile the furniture in front of the door and go to bed.
Nous rangerons notre chambre, afin que maman soit satisfaite.
We will tidy up our room so that Mom is satisfied.
Va dans ta chambre, allez, va dans ta chambre.
Just go in your room. Just go on, go on in your room.
D'autres fois nous restions couchés toute la journée, sans laisser même le soleil pénétrer dans notre chambre.
At other times we did not get up all day we did not even let the sunlight enter our room.
Maintenant, cela va être 54,4 moles de vapeur d'eau dans le Chambre d'avoir notre pression de vapeur.
Now, this is going to be 54.4 moles of water vapor in the room to have our vapor pressure.
Quant à nous, nous sommes bien mieux dans notre petite chambre, juste à côté de celle des domestiques.
For ourselves, we are much happier now... since we moved to a little room right next to the servants' quarters.
Dans quel chambre sont ces deux hommes ? Pas dans une chambre.
They went as soon as they'd telephoned.
Et, toute la nuit, nous sentions autour de nous, pénétrant jusque dans notre chambre, le silence des trois greniers.
And the whole night long we felt all round the silence of the three lumber rooms penetrating our bedroom.
Nous avions chacun notre propre chambre, nous avons donc décidé d'utiliser la même, et de faire un bureau de la deuxième chambre.
Well, we had two bedrooms, each of us had his own room so we decided to move into one bedroom, so we could make the second room into an office.
Dans sa chambre.
In his room.
Dans votre chambre...
She's in your room.
Dans sa chambre.
ln her chamber, Your Majesty.
Dans sa chambre.
He's up in his room.
Dans sa chambre.
In her bedroom, milord.
Dans sa chambre.
You're staying here.
Dans sa chambre.
She's up in her room.
Dans sa chambre?
In her room?

 

Recherches associées : Notre Chambre - Dans Notre - Dans Notre - Chambre Dans La Chambre Solution - Dans Votre Chambre - Dans Chaque Chambre - Dans Chaque Chambre - Dans Ma Chambre - Dans Notre Cour - Dans Notre Appartement - Dans Notre Site - Dans Notre Culture - Dans Notre Premier - Comme Dans Notre