Translation of "dans l'espoir" to English language:


  Dictionary French-English

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans l'espoir - traduction : Dans l'espoir - traduction : Dans - traduction :
Keywords : Room Life There

  Examples (External sources, not reviewed)

Je suis dans l'espoir que ce qu'elle fait. Et pourquoi, dans l'espoir?
I am in hopes that she does. And why in hopes?
Et pourquoi, dans l'espoir?
And why in hopes?
Dans Tes bras je trouve l'espoir
ln Your arms thereʹs always hope
Harry m'a traînée ici dans l'espoir
Harry simply dragged me here with the delusion...
Pouvons nous trouver de l'espoir dans ça?
Can't we find hope in it?
Il étudie dans l'espoir de devenir docteur.
He studies with a view to becoming a doctor.
Il étudie dans l'espoir de devenir docteur.
He studies in the hope of becoming a doctor.
Le fil de l'espoir tenace dans l'impasse
The thread of die hard hope in a dead end
Les enfants, c'est pour tous les peuples l'espoir, l'espoir en l'avenir, l'espoir en la pérennité.
For all peoples' children represent hope, hope in the future, hope for continuity of existence.
J'ai attendu dehors dans l'espoir de vous voir.
I waited outside on the chance of seeing you.
Il est venu dans l'espoir de te voir.
He came hoping to meet you.
Je suis dans l'espoir que ce qu'elle fait.
I am in hopes that she does.
Vous tendez les bras, dans l'espoir de l'attraper.
So, you hold out your arms, hoping to catch her.
Tuer tout le monde dans l'espoir d'être tue.
Oh, all this going around killing and hoping to be killed isn't courage.
L'espoir.
Hope.
L'espoir c'est eux. L'espoir vient des peuples eux mêmes.
They represent hope, because hope emanates from the communities themselves.
L'espoir est une valeur dans laquelle l'Afrique doit investir .
Hope is a value Africa should invest in
Dans la République démocratique du Congo aussi l'espoir renaît.
In the Democratic Republic of Congo, hope was reborn.
Nous en présentons dans l'espoir évident qu'elles seront adoptées.
We produce directives with the clear intention that they should be adopted.
Patterson ce, dans l'espoir d'apporter ainsi une contribution constructive.
Simons sions grasped the opportunity to draw attention to political tensions, to violations of human rights and abuses of power, in the hope of making a constructive contribution.
Je parcourrai la ville Dans l'espoir de la voir
I'll roam the town In hopes that we'll meet
L'espoir triomphe.
Hope is triumphant.
Abandonne l'espoir.
Give up hope.
Donc oui, il y a de l'Espoir mais où est l'Espoir ?
So, yes, there is hope, and where is the hope?
Il reste cependant dans le village, dans l'espoir qu'Evael revienne un jour.
He still remains in the village though, hoping that one day his beloved Evael will return from the woods.
Il tendit le cou dans l'espoir d'entendre ce qu'elles chuchotaient.
He craned his neck a bit in hopes of hearing what they were whispering.
La peur ne peut exister sans l'espoir, ni l'espoir sans la peur.
Fear cannot be without hope nor hope without fear.
Aquarelles de l'espoir
Hopeful watercolors
L'espoir l'a emporté .
Hope has won.
L'espoir du retour !
Hope to comeback!
Ou simplement l'espoir.
Or just hope.
L'espoir peut renaître.
Hope can be revived.
Elle représente l'espoir.
It represents hope.
J'ai de l'espoir.
I am hopeful.
L'espoir fait vivre...
I know this is the Commissioner's ambition.
Nos peuples vivent dans l'espoir et dans l'attente que nous tenions nos promesses.
Our peoples live in the hope and expectation that we shall deliver.
Kaite_Sasa Mardi matin, réveil dans l'espoir, vais prier pour nous tous ...
Kaite_Sasa Morning Thursday, wake up with hope and will pray for all us ...
Il tendit le cou dans l'espoir de surprendre ce qu'ils chuchotaient.
He craned his neck a bit in hopes of hearing what they were whispering.
Les sauveteurs ont cherché aux alentours dans l'espoir de trouver l'enfant.
The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.
Tom est venu à Boston dans l'espoir d'y trouver un travail.
Tom came to Boston hoping to find a job.
Toutefois il y a encore de l'espoir dans ce monde imparfait.
And yet there is still hope in this imperfect world.
Sa mère s'est rendue en Birmanie dans l'espoir de le rencontrer.
His mother is currently travelling to Burma hoping to see him.
Dans mon pays, qui est Jérusalem, l'espoir et l'humanité se meurent.
In Jerusalem, where I am from, hope and humanity are fading away.
Elle associe à cela l'espoir qu'également dans ce cas, l'UE agira.
Your visit raised their hopes that in such a case, the EU would intervene.
Vous m'avez pris comme médecin dans l'espoir que je vous aiderais.
When you agreed to our first experiment, you felt you could be helped by me.

 

Recherches associées : Place Dans L'espoir - Dans L'espoir De - En Direct Dans L'espoir - Dans L'espoir De Coopération - Fortement L'espoir - Vraiment L'espoir - Abandonne L'espoir - L'espoir Est - Nourrir L'espoir - Maintenir L'espoir - Certainement L'espoir - Abandonné L'espoir - Et L'espoir