Translation of "dans cet esprit" to English language:


  Dictionary French-English

Esprit - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction : Esprit - traduction :
Wit

Dans - traduction : Esprit - traduction : Dans - traduction : Esprit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

C est dans cet esprit que j ai proposé cet amendement.
It is in this spirit that I have proposed this amendment.
Dans cet esprit, l'avis d'initiative contient
Accordingly, the Opinion contains
Dans cet esprit, cela donne un éclairage
I would like to add,
C'est dans cet esprit que nous travaillons.
It is in this spirit that we are working.
C'est dans cet esprit et je dis volontairement seulement dans cet esprit que la Commission doit examiner la question d'une coopération future.
It is against this background and, I say, only against this background that the Commission should con sider the question of eventual cooperation.
Nous veillerons à son affectation dans cet esprit.
We will see to it that it is allocated in that spirit.
Il acceptera sûrement ce geste dans cet esprit.
I feel sure he will accept this gesture in the spirit with which it's offered.
Cet esprit existe.
No. There is such a one.
J'espère que vous accepterez mes remarques dans cet esprit.
I hope you ll accept my comments in that spirit.
Les propositions australiennes sont offertes dans cet esprit constructif.
The Australian proposals are offered in this constructive spirit.
Dans cet esprit, un portail constitue un élément positif.
A portal is a positive element in this sense.
C'est dans cet esprit que je soutiens ce rapport.
In that spirit I welcome the report.
C' était cela l' esprit du rapport Mitchell et c' est dans cet esprit que je représente l' Union européenne et c' est cet esprit qui doit nous animer tous.
That was the spirit in which I participated as a representative of the European Union, and that is the spirit which must inspire all of us.
Et dans cet esprit, j'accueille à bras ouvert cette mode.
And in that spirit I welcome the trend.
Dans cet esprit, il appuie une informatisation accrue de l'Organisation.
In this spirit, it supported the increasing computerization of the Organization.
1.2 Dans cet esprit, le présent avis recommande pour l essentiel
1.2 In view of the above, the main recommendations of this opinion are as follows
C'est dans cet esprit qu'a travaillé mon collègue Lorenzo Natali.
It is along these lines that my col league Lorenzo Natali has been working.
Donc, c'est dans cet esprit que cela a été fait.
So it is in that spirit that we have made this change.
Dans cet esprit, je ne peux que souscrire au rapport.
With this in mind, I can only support the report.
C'est dans cet esprit que nous approuverons le rapport Brok.
It is in this spirit that we shall adopt the Brok report.
C'est dans cet esprit que la coopération doit être approfondie.
It is in this spirit that progress must be made in the area of cooperation.
La proposition de directive a été conçue dans cet esprit.
The proposal for a directive was devised in this spirit.
Je dois sauver cet esprit.
I must save that spirit.
Et dans cet esprit, je veux vous balancer une interrogation surprise.
And in that spirit, I want to spring on you all a pop quiz.
C'est dans cet esprit que nous avons voté pour la résolution.
It is in that spirit that we voted in favour of the resolution.
C'est dans cet esprit que sont formulées les observations générales suivantes.
Against this background, the EESC has a number of general comments regarding the Commission's proposed amendment.
C'est dans cet esprit que j'approuve le rapport de M. Alber.
The Sunday World of 26 January published an article entitled 'Swedes dumped N waste on Irish doorstep'.
C'est dans cet esprit que nous dirons oui au rapport Seeler.
I shall now announce the result of the third ballot for the post of Vice President
C'est dans cet esprit que les présentes propositions ont été établies.
It was in this spirit that the present proposals have been put forward.
J'espère que c'est dans cet esprit qu'on lui apportera une solution.
It is of European dimensions, and it is from that standpoint that it should be solved.
C'est dans cet esprit que je vous le recommande à présent.
In that spirit I commend it to you now.
C'est dans cet esprit qu'elle examinera les amendements du Parle ment.
It will examine Parliament's amendments in that spirit.
C'est dans cet esprit que notre groupe soutient son approche d'ensemble.
They are derisory, but there is political mileage to be got out of them.
C'est dans cet esprit que nous votons cette proposition de résolution.
We will see attempts at mass exodus to the Sudan, there will be other uprooted people, other refugees.
Je souhaiterais que l'adhésion de Malte se fasse dans cet esprit.
I hope that is the spirit in which Malta will accede to the European Union.
La conférence de Marseille aurait pu être utilisée dans cet esprit.
The Marseilles Conference could have been used to this end.
Le gouvernement suédois est il prêt à travailler dans cet esprit ?
Is the Swedish Government prepared to act in this spirit?
Cet esprit est apparu clairement dans votre discours, Monsieur le Président.
Your speech, Mr President, was manifestly in this spirit.
ONT DÉCIDÉ, dans cet esprit, de conclure la présente convention, et
DESIRING to ensure as uniform an interpretation as possible of this instrument,
Nous devons faire revivre cet esprit.
And we need to revive that spirit.
Le souvenir de cet emprisonnement dans les glaces s'effaçait de notre esprit.
The memory of that imprisonment under the ice faded from our minds.
C'est dans cet esprit qu'il formule les observations et recommandations ci après.
Its observations and recommendations in the paragraphs below reflect this concern.
Dans cet esprit, ils s'engagent, par la déclaration de principes suivante, à
In this spirit they undertake in the following declaration of principles to
C'est dans cet esprit que je salue le rapport de Mme Lenz.
In that spirit I welcome Mrs Lenz's report.
C'est dans cet esprit que nous voterons le rapport de M. Price.
Of course, it may well be that all this belongs some where else.

 

Recherches associées : Cet Esprit - Avec Cet Esprit - Avec Cet Esprit - Garder Cet Esprit - Dans Cet Avis - Dans Cet Hôtel - Dans Cet Extrait - Dans Cet Institut - Dans Cet échantillon - Dans Cet Article - Dans Cet Article - Dans Cet Environnement - Dans Cet Effort