Translation of "dans cet esprit" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
C est dans cet esprit que j ai proposé cet amendement. | It is in this spirit that I have proposed this amendment. |
Dans cet esprit, l'avis d'initiative contient | Accordingly, the Opinion contains |
Dans cet esprit, cela donne un éclairage | I would like to add, |
C'est dans cet esprit que nous travaillons. | It is in this spirit that we are working. |
C'est dans cet esprit et je dis volontairement seulement dans cet esprit que la Commission doit examiner la question d'une coopération future. | It is against this background and, I say, only against this background that the Commission should con sider the question of eventual cooperation. |
Nous veillerons à son affectation dans cet esprit. | We will see to it that it is allocated in that spirit. |
Il acceptera sûrement ce geste dans cet esprit. | I feel sure he will accept this gesture in the spirit with which it's offered. |
Cet esprit existe. | No. There is such a one. |
J'espère que vous accepterez mes remarques dans cet esprit. | I hope you ll accept my comments in that spirit. |
Les propositions australiennes sont offertes dans cet esprit constructif. | The Australian proposals are offered in this constructive spirit. |
Dans cet esprit, un portail constitue un élément positif. | A portal is a positive element in this sense. |
C'est dans cet esprit que je soutiens ce rapport. | In that spirit I welcome the report. |
C' était cela l' esprit du rapport Mitchell et c' est dans cet esprit que je représente l' Union européenne et c' est cet esprit qui doit nous animer tous. | That was the spirit in which I participated as a representative of the European Union, and that is the spirit which must inspire all of us. |
Et dans cet esprit, j'accueille à bras ouvert cette mode. | And in that spirit I welcome the trend. |
Dans cet esprit, il appuie une informatisation accrue de l'Organisation. | In this spirit, it supported the increasing computerization of the Organization. |
1.2 Dans cet esprit, le présent avis recommande pour l essentiel | 1.2 In view of the above, the main recommendations of this opinion are as follows |
C'est dans cet esprit qu'a travaillé mon collègue Lorenzo Natali. | It is along these lines that my col league Lorenzo Natali has been working. |
Donc, c'est dans cet esprit que cela a été fait. | So it is in that spirit that we have made this change. |
Dans cet esprit, je ne peux que souscrire au rapport. | With this in mind, I can only support the report. |
C'est dans cet esprit que nous approuverons le rapport Brok. | It is in this spirit that we shall adopt the Brok report. |
C'est dans cet esprit que la coopération doit être approfondie. | It is in this spirit that progress must be made in the area of cooperation. |
La proposition de directive a été conçue dans cet esprit. | The proposal for a directive was devised in this spirit. |
Je dois sauver cet esprit. | I must save that spirit. |
Et dans cet esprit, je veux vous balancer une interrogation surprise. | And in that spirit, I want to spring on you all a pop quiz. |
C'est dans cet esprit que nous avons voté pour la résolution. | It is in that spirit that we voted in favour of the resolution. |
C'est dans cet esprit que sont formulées les observations générales suivantes. | Against this background, the EESC has a number of general comments regarding the Commission's proposed amendment. |
C'est dans cet esprit que j'approuve le rapport de M. Alber. | The Sunday World of 26 January published an article entitled 'Swedes dumped N waste on Irish doorstep'. |
C'est dans cet esprit que nous dirons oui au rapport Seeler. | I shall now announce the result of the third ballot for the post of Vice President |
C'est dans cet esprit que les présentes propositions ont été établies. | It was in this spirit that the present proposals have been put forward. |
J'espère que c'est dans cet esprit qu'on lui apportera une solution. | It is of European dimensions, and it is from that standpoint that it should be solved. |
C'est dans cet esprit que je vous le recommande à présent. | In that spirit I commend it to you now. |
C'est dans cet esprit qu'elle examinera les amendements du Parle ment. | It will examine Parliament's amendments in that spirit. |
C'est dans cet esprit que notre groupe soutient son approche d'ensemble. | They are derisory, but there is political mileage to be got out of them. |
C'est dans cet esprit que nous votons cette proposition de résolution. | We will see attempts at mass exodus to the Sudan, there will be other uprooted people, other refugees. |
Je souhaiterais que l'adhésion de Malte se fasse dans cet esprit. | I hope that is the spirit in which Malta will accede to the European Union. |
La conférence de Marseille aurait pu être utilisée dans cet esprit. | The Marseilles Conference could have been used to this end. |
Le gouvernement suédois est il prêt à travailler dans cet esprit ? | Is the Swedish Government prepared to act in this spirit? |
Cet esprit est apparu clairement dans votre discours, Monsieur le Président. | Your speech, Mr President, was manifestly in this spirit. |
ONT DÉCIDÉ, dans cet esprit, de conclure la présente convention, et | DESIRING to ensure as uniform an interpretation as possible of this instrument, |
Nous devons faire revivre cet esprit. | And we need to revive that spirit. |
Le souvenir de cet emprisonnement dans les glaces s'effaçait de notre esprit. | The memory of that imprisonment under the ice faded from our minds. |
C'est dans cet esprit qu'il formule les observations et recommandations ci après. | Its observations and recommendations in the paragraphs below reflect this concern. |
Dans cet esprit, ils s'engagent, par la déclaration de principes suivante, à | In this spirit they undertake in the following declaration of principles to |
C'est dans cet esprit que je salue le rapport de Mme Lenz. | In that spirit I welcome Mrs Lenz's report. |
C'est dans cet esprit que nous voterons le rapport de M. Price. | Of course, it may well be that all this belongs some where else. |
Recherches associées : Cet Esprit - Avec Cet Esprit - Avec Cet Esprit - Garder Cet Esprit - Dans Cet Avis - Dans Cet Hôtel - Dans Cet Extrait - Dans Cet Institut - Dans Cet échantillon - Dans Cet Article - Dans Cet Article - Dans Cet Environnement - Dans Cet Effort