Translation of "dîner causerie" to English language:


  Dictionary French-English

Dîner - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction : Causerie - traduction : Diner - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Toujours Étienne reprenait la meme causerie.
Étienne always introduced the same subject.
(Chose assez banale qu une causerie d amoureux.
(A conversation between lovers is a very commonplace affair.
Un cours causerie ordinaire à Doğa Okuluby doganinaskina
An ordinary lesson chat in Doğa Okuluby doganinaskina
CHAPITRE L CAUSERIE D'UN FRÈRE AVEC SA SOEUR
50 CHAT BETWEEN BROTHER AND SISTER
Alors ils serrèrent fortement les lèvres, ils cessèrent leur causerie.
Then they closely pinched their lips and ceased their conversation.
En fait, les femmes faisaient partie d'une version plus longue de cette causerie.
Actually we may repose part of a longer version of this talk.
Théorème 0.999 1 en langage Metamath Hackenstrings, et 0.999 ? 1 FAQ Causerie amicale sur 0.999 1 ?
Theorem 0.999... on Metamath A Friendly Chat About Whether 0.999... 1 9.999... reasons why 0.999... 1 by Vi Hart
Ils causèrent de la pluie et du beau temps. Ils voulurent se forcer à une causerie banale.
They chatted about the weather, endeavouring to force on a commonplace conversation.
Les invités eurent ce bout de causerie banale et bruyante qui précédait toujours la première partie de dominos.
The guests engaged in the usual noisy, common place conversation that invariably preceded the first game of dominoes.
Dîner
Dinner
Le dîner est encore qu'à la parabole d'un dîner, communément.
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
Allons dîner !
Let's have lunch!
Le dîner...?
What is it?
Venez dîner.
Come up and have dinner.
Un dîner ?
A dinner? A dinner?
Venez dîner!
Upstairs, there. Dinner!
Allons dîner...
Come on.
Le dîner!
Ah, dinner!
Allons dîner.
Miss Paysley, we go to dinner.
Votre dîner ?
Your dinner?
Va dîner.
Now come on, have your dinner.
À dîner ?
For dinner?
À dîner ?
Guest?
Mon dîner.
My dinner!
Votre dîner?
Your dinner?
Causerie pendant que l'on travaillait, lecture quand les mains restaient oisives, et le temps s'écoulait avec profit pour tout le monde.
Talking while they worked, reading when the hands remained idle, the time passed with profit to all.
J'apporterai à dîner.
I'll bring lunch.
Ton dîner refroidit.
Your dinner is getting cold.
Votre dîner refroidit.
Your dinner is getting cold.
Qui vient dîner ?
Who's coming for dinner?
Restez vous dîner ?
Are you staying for dinner?
Restes tu dîner ?
Are you staying for dinner?
J'aimerais dîner là.
I would like to eat there.
Apporte à dîner !
Bring a lunch.
Tom reste dîner.
Tom is staying for dinner.
Mange ton dîner.
Eat your dinner.
Je sors dîner.
You relax.
Tu veux dîner ?
Do you want to have dinner ?
Quel long dîner!
What a long dinner!
Le dîner m'attend.
My supper is ready ..
Après le dîner.
He will be in after dinner.
On va dîner.
We'll have dinner.
Et ce dîner ?
Changed your mind about dinner tonight?
Encore un dîner?
Really. Another dinner party?
Dîner, ce soir?
Dinner, tonight?

 

Recherches associées : Dîner-causerie - Déjeuner-causerie - Dîner Costume - Dîner Informel - Dîner Volant - Dîner Annuel - Dîner Sur - Dîner Léger