Translation of "développer votre confiance" to English language:


  Dictionary French-English

Confiance - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Confiance - traduction : Votre - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J'admire votre confiance.
I admire your confidence.
Et votre confiance.
And your trust.
J'apprécie votre confiance.
I appreciate your confidence, monsieur.
J'ai perdu votre confiance.
I no longer have your confidence.
Vous allez développer votre entreprise.
You'll grow your business.
J'aimerais bien mieux avoir votre confiance vous me donnerez bien votre confiance, n'est ce pas, puisque vous me donnez votre amour?
I would much rather have all your confidence. You will not exclude me from your confidence if you admit me to your heart?
Faites confiance à votre maman.
Trust your mommy.
Ayez confiance en votre pays.
Trust your country.
Faites confiance à votre Léon.
Haven't you your little Volga boatman?
Ayez confiance en votre avocat.
But I'm your lawyer. You can trust me.
Faites confiance à votre ministre.
Trust your Financial Advisor.
Non, je parle en votre nom, j'ai votre confiance.
No that you, I'm speaking on behalf of you, I am your confidence.
Le Cambodge fait toujours confiance à son agriculture pour se développer.
Cambodia reaffirms its reliance on agriculture to promote economic growth.
Et pour développer sa confiance en lui, il doit expérimenter seul.
And to develop his self confidence, he must experiment on his own.
Il y a la possibilité de développer des réseaux de confiance.
There is the possibility of developing networks of trust.
Pour développer ces mesures de confiance, vous avez mentionné des programmes.
You mentioned some programmes for developing those trust measures.
Je ne trahirai pas votre confiance.
I won't betray your trust.
Je ne trahirai jamais votre confiance.
I'd never betray your trust.
J'ai hâte de regagner votre confiance.
I am eager to earn your confidence back.
Je fais confiance à votre ambition.
I am relying on your ambition.
Je ne trahirais pas votre confiance.
I wouldn't betray your confidence.
Je ne trahirai jamais votre confiance.
Miss Davis, I swear I'll never betray your trust.
Je vous remercie de votre confiance.
I thank you for your confidence.
J'espère que votre confiance est justifiée.
Let us hope that your confidence is justified.
Votre ami est digne de confiance?
You can trust this man?
Votre confiance en vous vous aveuglait.
It's just that your confidence blinds you.
Ni l'un ni l'autre ne peuvent se développer en confiance sans l'autre.
Neither can proceed confidently without the other.
Cela vous fait douter de votre décision, diminue votre confiance en votre décision, diminue la confiance que vous avez en votre score, votre score en terme de résolution de casse tête.
That casts your decision in doubt, reduces the confidence you have in the decision, reduces the confidence you have in the performance, the performance in terms of solving the puzzles.
Cela vous fait douter de votre décision, diminue votre confiance en votre décision, diminue la confiance que vous avez en votre score, votre score en terme de résolution de casse tête.
That casts your decision in doubt, reduces the confidence you have in the decision, the confidence you have in the performance, the performance in terms of solving the puzzles.
Pourriez vous développer sur votre nouvelle théorie ?
Could you enlarge on your new theory?
Je me rends compte de votre confiance.
I appreciate your confidence.
J'ai une absolue confiance en votre jugement.
I have absolute confidence in your judgement.
Je n avais plus confiance qu en votre ami.
My one hope left was in your friend.
Quesque j'ai fait pour perdre votre confiance ?
Τι να κάνω για να χάσουν την εμπιστοσύνη σας
Votre apparent manque de confiance nous trouble.
The fact is, my dear sister we're troubled by your apparent lack of confidence in this council.
Pas plus qu'il n'a dit, Ayez confiance en nous. Ayez confiance en votre pays.
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country.
Croyez en votre capacité à analyser, faites vous confiance, suivez votre instinct.
Believe in your ability to analyze, trust yourself, trust your gut, you can do it.
Les avez vous utilisés pour développer votre public ?
Have you used any to reach more audience?
Nous avons confiance, Monsieur le Président, en votre direction, en votre sagesse et en votre détermination.
We trust, Mr. President, in your leadership, wisdom and resolve.
Le Rwanda espère être investi de votre confiance.
Rwanda hopes that it will have your confidence.
c'est à votre tour de me faire confiance.
This time, Representative, it's your turn to believe in me.
Votre famille m'a fait confiance pendant 40 ans.
Monsieur La Valle? Madame, I have enjoyed the confidence of your family for more than 40 years.
Vous avez eu confiance en moi, et moi je ferai tout pour mériter votre confiance.
You trust me, and I shall act to deserve your trust.
Pour ce faire, nous avons besoin de votre expérience et de votre confiance.
To do so, we need your experience and your trust.
Votre réussite dépendra de votre propre force morale, de votre confiance en vous, de vos efforts individuels.
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.

 

Recherches associées : Votre Confiance - Votre Confiance - Développer La Confiance - Développer La Confiance - Développer Votre Audience - Développer Votre Talent - Développer Votre équipe - Développer Votre Talent - Développer Votre Propre - Développer Votre Entreprise - Développer Votre Entreprise - Développer Votre Carrière - Construire Votre Confiance - Gagner Votre Confiance