Translation of "désavantage" to English language:
Dictionary French-English
Désavantage - traduction : Désavantage - traduction : Désavantage - traduction : Désavantage - traduction : Désavantagé - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Désavantage l'agriculture est difficile. | Disadvantage farming is hard. |
C'est son premier désavantage. | The Commission has already tabled a large number of proposals. |
Chaque désavantage a son avantage. | Every disadvantage has its advantage. |
La question du désavantage socioéconomique | Addressing socio economic disadvantage |
mais elle a un lourd désavantage. | but it has one big disadvantage. |
Les conditions atmosphériques sont un désavantage. | The disadvantage is the weather conditions. |
La Turquie ne possède ni désavantage, ni privilège. | Turkey is neither privileged nor disadvantaged. |
De telles réglementations ne constituent pas un désavantage. | Such arrangements are in no way a handicap. |
Ces accidents étaient en effet considérés comme l'unique désavantage. | These accidents were considered to be the only drawback. |
Nous souffrons donc d'un désavantage géographique et structurel permanent. | Therefore we are at a permanent geographical and structural disadvantage. |
Mais la courte maturité des dérivés est un désavantage important. | But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. |
Il peut le faire, cela n'entraînerait aucun désavantage pour lui. | He has that choice and will not be disadvantaged as a result. |
J'aurais mieux aimé un souvenir à mon désavantage que cet oubli. | I would rather have been remembered to my disadvantage than thus forgotten. |
Je crois, toutefois, que les avantages dépassent largement tout désavantage possible. | However, I think that the advantages far outweigh any possible disadvantages. |
A son avantage ou à son désavantage, comme pour l'assassinat de Politkovskaïa. | To please or to spite him, as with the murder of Politkovskaya. |
La distance entre ce poste et notre région n est pas un désavantage. | It is an advantage to have it so far from this part of the kingdom. |
L'objectif de ce rapport est d'examiner chaque avantage et désavantage de cette proposition. | The goal of this report is to examine every advantage and disadvantage of this proposal. |
Ce désavantage est aggravé par l'impossibilité générale d'avoir accès à des services juridiques. | The disadvantages are compounded because of the general lack of access to legal service. |
Sa première fois à TED, peut être un désavantage on verra de Stanford, | His first time at TED, possibly a disadvantage we shall see from Stanford, |
Alors laissez moi vous dire faim, le désavantage quatre choses que vous pouvez traduire | Then let me tell you hungry, disadvantage four things you can translate |
Cette guerre faisait rage depuis 1618 et semblait se dérouler au désavantage des protestants. | The war had been raging since 1618 and from a Protestant perspective it was not successful. |
Elle sait que rester en dehors du système constituera à long terme un désavantage. | It knows that it would be a disadvantage in the long term to remain outside the system. |
Dans la nouvelle société de l information, la périphéricité ne doit pas constituer un désavantage. | In the new information society, peripherality need not be a drawback. |
Infliger un désavantage aux entreprises publiques est contraire à l'article 295 du traité CE. | Giving black marks to public undertakings ran counter to Article 295 of the EC Treaty. |
Quand cela arrivera, toute confrontation entre le gouvernement et le peuple tournera au désavantage du gouvernement. | When that happens, any confrontation between the government and the people will result in a loss for the government. |
Plus les entreprises agiront ainsi, plus les trainards se verront confrontés à un désavantage concurrentiel croissant. | As more companies do so, laggards will be at a growing competitive disadvantage. |
se concentrer sur les régions sous développées et les autres régions souffrant d'un désavantage structurel grave | concentrate on underdeveloped and other acutely structurally disadvantaged regions |
Comme toutes les autres mesures, le prélèvement de coresponsabilité désavantage certains opérateurs économiques par rapport à d'autres. | The coresponsibility levy, as well as all other measures, is more disadvantageous to some market operators than to others. |
Les fabricants européens seraient donc en situation de désavantage concurrentiel vis à vis des géants d'Extrême Orient. | This would put European manufacturers at a competitive disadvantage as compared with the big boys from the Far East. |
Cela représente un grave désavantage pour les retraités les épargnants en général, et pour l'efficacité de l'économie. | This represents a severe handicap for pensioners, for savers in general and for the efficiency of the economy. |
Dans le cas de distances trop longues, par exemple, l'avantage en matière d'environnement se transforme en désavantage. | In the case of excessive distances, for example, the environmental burden outweighs the benefit. |
J'ai plutôt peur que les jurés ne vous connaissent pas. Ce serait un désavantage pour la défense. | What I'm afraid of is that some of the jurors might not know you... and that'd put me at a great disadvantage. |
Et ce grand désavantage est que, jusqu'à ce que vous ayez acquis tous ces apprentissages, vous serez inutiles. | And that one big disadvantage is that, until you actually do all that learning, you're going to be helpless. |
Sa première fois à TED, peut être un désavantage on verra de Stanford, Professeur Mark Jacobson. Bonne chance. | His first time at TED, possibly a disadvantage we shall see from Stanford, Professor Mark Jacobson. Good luck. |
Pour lui le divorce est une bonne invention qui a le seul désavantage qu'il faut se marier avant. | For him, divorce is a good invention, with one sole disadvantage you have to get married first. |
Il est vrai que Danton avait un désavantage énorme aux yeux de la beauté, il était fort laid. | It is true that Danton had an enormous disadvantage in the eyes of beauty he was extremely ugly.' |
Bien qu'ils puissent également transporter d'autres types de marchandises, les navires spécialisés risquent de pâtir d'un désavantage concurrentiel. | Although specialised vessels may also carry other types of cargo, they may be at a competitive disadvantage. |
Une organisation industrielle estime que l'obligation d'étiqueter ces produits désavantage l'industrie européenne vis à vis de ses concurrents. | An industry organisation considers that the obligation of labelling these products creates a competitive disadvantage for European industry. |
Il est vrai que les spécificités géographiques impliquent des exigences de développement particulières, mais je ne crois pas, contrairement à un grand nombre de députés, que les caractéristiques géographiques soient un désavantage en soi c'est plutôt la pauvreté de ces régions qui constitue un désavantage. | It is true that specific geographical characteristics do bring with them particular development requirements, but unlike many Members of this House I do not think that geographical characteristics are a disadvantage in themselves, but that poverty in these areas is much more of a disadvantage. |
Après 13 ans au pouvoir, le Labour est entré en campagne avec un énorme désavantage l héritage de Tony Blair. | After 13 years in power, Labour started the election with a huge disadvantage the legacy of Tony Blair. |
Après 13 ans au pouvoir, le Labour est entré en campagne avec un énorme désavantage l héritage de Tony Blair. | After 13 years in power, Labour started the election with a huge disadvantage the legacy of Tony Blair. |
Les actions compatibles avec la protection de la nature s'apparentent fréquemment à un désavantage concurrentiel sur le plan économique. | Acting in a way which preserves the environment often proves to be a competitive disadvantage. |
Tout désavantage régional devrait être pallié en aidant de manière plus active les fonds opérationnels des organisations de producteurs. | Any regional disadvantages should be solved by more actively supporting the operational funds of producer organizations. |
Pour les défenseur e s des droits des femmes, cela désavantage fortement les femmes qui vivent des relations de violence. | Women s advocates say it puts women in abusive relationships at a great disadvantage. |
Un autre désavantage des dérivés est qu'ils exigent un niveau de sophistication très élevé à la fois technique et politique. | Another disadvantage of derivatives is that they require a high degree of sophistication both technical and political. |
Recherches associées : Désavantage Sur - Désavantage Fiscal - Désavantage Informationnel - En Désavantage - Désavantage Social - Un Désavantage - Désavantage Financier - Désavantage économique - Désavantage Concurrentiel - Prendre Désavantage - Désavantage Comparatif