Translation of "délicatement équilibré" to English language:


  Dictionary French-English

équilibre - traduction : équilibré - traduction : Délicatement - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction : équilibre - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Homogénéiser délicatement.
Mix the infusion solution gently.
Fais le délicatement.
Do it delicately.
Faites le délicatement.
Do it delicately.
Agiter délicatement avant emploi.
Gently shake before use.
Retournez délicatement le flacon.
Turn the vial upside down.
Retournez délicatement le flacon.
Gently turn the vial upside down.
Retirer délicatement la pellicule.
Carefully peel off the backing.
s'écartant délicatement de profil.
in the pure profile,
71 Retournez délicatement le flacon.
Turn the vial upside down.
Faire tourner délicatement le flacon.
The vial should be rotated gently.
Agiter délicatement avant l utilisation.
Gently mix before use.
Il m'a embrassé délicatement sur les lèvres.
He kissed me softly on the lips.
Retourner délicatement l ensemble flacon, adaptateur et seringue.
Carefully turn the vial, adapter and syringe assembly upside down.
Tapotez délicatement le flacon pour disperser la poudre.
Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Tapotez délicatement le flacon pour disperser la poudre.
71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder.
Le solvant est injecté délicatement dans le flacon.
The solvent must be injected gently into the vial.
Elles peuvent être appliquées un peu plus délicatement.
They can be applied a little more subtly.
La mère déposa délicatement son bébé sur le lit.
The mother laid her baby on the bed softly.
Le contenu doit être agité délicatement pendant la dissolution.
The contents should be swirled gently during dissolution.
La solution doit être mélangée délicatement avant la perfusion.
The solution is to be mixed gently before infusion.
La solution doit être mélangée délicatement avant la perfusion.
The solution is to be mixed gently for infusion.
D'une main, pincer délicatement la peau au point d'injection.
With one hand, gently pinch up the skin at the site of injection.
équilibré.
No 2 342 291
Au dessus vous pouvez voir le clocher très délicatement percé.
Above, you can see the bell tower, very delicately pierced.
Agiter délicatement jusqu'à ce que la poudre soit complètement dissoute.
Gently swirl each vial until the powder is completely dissolved.
La poche doit être retournée délicatement pour mélanger la solution.
The bag should be inverted gently to mix the solution.
Dissoudre délicatement la poudre par un mouvement de rotation lent.
Gently dissolve the powder with a slow, swirling motion.
Retourner délicatement la poche à perfusion pour obtenir une solution homogène.
Gently invert the infusion bag to obtain a homogeneous solution.
Assez équilibré.
Pretty even split.
Avis équilibré.
a balanced opinion.
Régime équilibré
Balanced diet
Tapotez délicatement la seringue afin d amener toute bulle vers le haut.
Tap the syringe gently to bring any bubbles to the top.
Pincez délicatement la peau (sans la comprimer) entre le pouce et l'index.
Pinch (without squeezing) the skin between your thumb and forefinger.
Retourner le flacon d'OPTISON et imprimer délicatement un mouvement de rotation pendant
The OPTISON vial must be inverted and gently rotated for approximately three minutes to
Pincez délicatement la peau qui a été nettoyée pour faire un pli.
Gently pinch the skin that has been cleaned to make a fold.
La solution diluée doit être mélangée délicatement par retournement, ne pas agiter.
The diluted solution should be mixed by gentle inversion, do not shake.
Tourner délicatement chaque flacon jusqu'à ce que la poudre soit complètement dissoute.
Gently swirl each vial until the powder is completely dissolved.
La vieille dame a ensuite délicatement lavé le crâne sacré à l'eau chaude.
The old lady then gently washed the holy scalp with hot water.
Après avoir été soigneusement triées, les fleurs sont piquées délicatement dans la graisse.
Botanical matter, usually petals or whole flowers, is then placed on the fat and its scent is allowed to diffuse into the fat over the course of 1 3 days.
Le docteur Guillard roula délicatement cette enveloppe, depuis les pieds jusqu à la tête.
Doctor Guillard delicately rolled it back, from the feet to the head, to reveal the body.
Pousser délicatement le piston pour refouler uniquement les bulles d'air dans le flacon.
Carefully push the plunger up to eject only the air bubbles back into the vial.
Et après c'est équilibré !
And then it's balanced!
Projet d'avis très équilibré.
A very balanced draft opinion.
Alors, délicatement et presque en la caressant, il lui passa la main sur l estomac.
Then gently, and almost as caressing her, he passed his hand over her stomach.
J ai voulu, docteur, tenter une analyse, et primo, j ai délicatement introduit dans un tube...
I wished, doctor, to make an analysis, and primo I delicately introduced a tube

 

Recherches associées : Pincer Délicatement - Laver Délicatement - Mélanger Délicatement - Délicatement Conçu - Délicatement Parfumée - Délicatement Sucré - Délicatement Sculpté - Délicatement Préparé - Compte équilibré - Fonds équilibré - équilibré Avec - Parfaitement équilibré