Translation of "délai atteint" to English language:
Dictionary French-English
Atteint - traduction : Atteint - traduction : Délai - traduction : Atteint - traduction : Délai atteint - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le délai de dix ans n est donc pas atteint dans le cas d espèce. | The 10 year period has therefore not elapsed in the present case. |
Si le consensus n'est pas atteint dans ce délai, les Membres seront appelés à voter. | If consensus is not reached within this time limit, Members shall take a vote. |
À titre surabondant, on ajoutera d ailleurs que le délai de dix ans est presque atteint. | It should be added that the 10 year period has almost elapsed. |
Après administration répétée du produit, l'état d'équilibre est atteint dans un délai de 24 à 48 heures. | Following repeated administration, steady state is achieved within 24 to 48 hours. |
Un niveau cible de financement minimum commun devrait avoir été atteint dans un délai de dix ans. | A common minimum target fund level should be reached within a ten year period. |
Nous pourrons reprendre cette question lors de la prochaine séance plentere, lorsque le délai prévu sera atteint. | Even if the House approved it would be a nonsense as the Council is not in a position to make a statement. |
Le pic de concentration d'insuline est généralement atteint dans un délai de 45 minutes pour l'insuline humaine inhalée. | Peak insulin concentration is reached generally by 45 minutes for inhaled ic |
En cas d'administration deux fois par jour, l'état d'équilibre pharmacocinétique est atteint rapidement dans un délai d'environ 2 jours. | With twice daily dosing, pharmacokinetic steady state is achieved rapidly, within approximately the first 2 days of dosing. |
L'article 98 proroge le délai d'incorporation dans l'intérêt des études jusqu'à ce que l'étudiant ou l'élève ait atteint 27 ans | Article 98 postpones call up if the individual concerned is pursuing studies until the student has reached the age of 27 years |
Pour les autres décisions, si le consensus n'est pas atteint dans un délai fixé par le Président, la procédure ci dessous s'applique. | All decisions under the present article shall be taken by the members present or represented and entitled to vote in line with article 16, paragraph 6. |
Si le consensus n'est pas atteint dans un délai fixé par le Président, les membres sont appelés à voter conformément aux dispositions suivantes | Decision making concerning the trade standards and the implementing rules referred to in article 7, paragraph 1(c) of this Agreement |
TTP Time To Progression (délai avant progression) ne indique qu il n a pas pu être estimé ou n a pas encore été atteint. | TTP time to progression ne indicates that it could not be estimated or it was not yet reached. |
La clé de session était improprement soumise ou a atteint son délai d'attente. Dirigez l'utilisateur pour se connecter de nouveau afin d'obtenir une autre clé. | The session key was improperly submitted or has reached its timeout. Direct the user to log in again to obtain another key. |
Lorsque ce délai est écoulé, une allocation d apos aggravation est accordée lorsque l apos incapacité ancienne augmentée de l apos aggravation atteint 10 au moins. | When this period has expired, an allowance for aggravated disability is payable where the earlier degree of disability has increased by at least 10 per cent. |
L'objectif d'émission de cet AR dans un délai de deux semaines à compter de la réception de la demande ne sera atteint qu en janvier 1997. | The target of issuing such ARs within two weeks of receipt of the application will not be achieved until January 1997. |
Je préférerais un délai plus court, mais je respecte le compromis que nous avons atteint au sein de la commission pour soutenir la proposition de la Commission. | I would prefer a shorter deadline, but I respect the compromise we reached in the committee to support the Commission proposal. |
Selon le Conseil, l'objectif d'un état satisfaisant des eaux de surface devrait être atteint dans un délai de seize ans après l'entrée en vigueur de cette directive, alors que la commission de l'environnement du Parlement voudrait voir ce délai ramené à dix ans. | According to the Council the objective of achieving good surface water status should be secured no later than 16 years after the directive enters into force, whereas Parliament's Committee on the Environment would like to see this deadline shortened to ten years. |
Aujourd'hui, environ 20 du total des émissions proviennent de ce trafic routier et en 2010, délai pour se conformer au protocole de Kyoto, ces émissions auront atteint 28 . | At the moment, road traffic accounts for some 20 of total emissions, and in 2010, the deadline for getting in line with the Kyoto Protocol, the figure will be 28 . |
L'objectif d'accorder cette date dans un délai de deux mois ã comp ter de la réception de ld demande ne sera pas atteint avant le courant de l'année 1997. | 1.1.1 application will only be achieved during 1997. |
4.23 Selon le CESE, la directive devrait spécifier que le délai de prescription prévu par la législation nationale commencera à courir lorsque la victime aura atteint l'âge de la majorité. | 4.23 The EESC recommends that the Directive should specify that the statutes of limitation existing under national law shall begin when the victim has reached the age of majority. |
Atteint | Hit |
Atteint | Hit |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If there hath befallen you a sore, a sore like thereunto hath already befallen that people. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound (and killing) has touched you, be sure a similar wound (and killing) has touched the others. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound afflicts you, a similar wound has afflicted the others. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound has befallen you a similar wound has already befallen the people who are opposed to you. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If ye have received a blow, the (disbelieving) people have received a blow the like thereof. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound touches you, a similar wound already has touched the nation. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound should touch you there has already touched the opposing people a wound similar to it. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If you get hurt, certainly others have also experienced injuries. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | if you have suffered a wound, they too have suffered a similar wound. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If a wound hath touched you, be sure a similar wound hath touched the others. |
Si une blessure vous atteint, pareille blessure atteint aussi l'ennemi. | If you have been wounded they too have suffered a wound. |
Objectif atteint. | This goal was attained. |
Atteint 1,1 | Achieved 1,1 |
Atteint 1,5 | Achieved 1.5 |
Atteint 1,8 | Achieved 1.8 |
Atteint 10 | Achieved 10 |
Atteint 12 | Achieved 12 |
Atteint 12,6 | Achieved 12,6 |
Atteint 157 | Achieved 157 |
Atteint 2,2 | Achieved 2,2 |
Atteint 2,33 | Achieved 2,33 |
Atteint 2,7 | Achieved 2,7 |
Atteint 2,12 | Achieved 2.12 |
Recherches associées : Délai D'attente Atteint - A Atteint - Vous Atteint - Niveau Atteint - Succès Atteint - Ont Atteint - Atteint Par - Atteint Loin - Objectif Atteint - Pleinement Atteint