Translation of "croyant en Christ" to English language:


  Dictionary French-English

Croyant - traduction : Christ - traduction : Croyant en Christ - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Maintenant vous vous dites, frère Paul, qu'est ce que ça signifie? Et bien, en premier, regardons ça comme étant Christ et le croyant.
Well, first of all, let's look at it as with Christ and the believer.
Mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu en croyant vous ayez la vie en son nom.
but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.
Mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu en croyant vous ayez la vie en son nom.
But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God and that believing ye might have life through his name.
Vous en êtes un croyant ferme?
Are you a strong believer?
En êtes vous un croyant ferme?
Are you a strong believer?
Christ qui prie son père, et en même temps Christ dit
Christ praying to his father. At the same time Christ says
vous tous, qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ.
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
vous tous, qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ.
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
Christ en bois du .
Stature of Christ in wood from the fifteenth century.
Christ est ici Christ est ici
Christ is with us Christ is with us
Es tu croyant ?
Are you a believer?
Je suis croyant.
I'm a believer.
Je crois en Jésus Christ.
I believe in Jesus Christ.
Êtes vous croyant, professeur ?
Are you religious, Professor?
Christ seul me suffit Christ seul me suffit
Christ is enough for me Christ is enough for me
Christ a tout payé Christ a tout payé
Jesus paid it all Jesus paid it all
Les chrétiens croient en Jésus Christ.
Christians believe in Jesus Christ.
Car en Christ est mon espoir
All my hope in Christ alone
J'ai laissé mes enfants sous votre responsabilité, croyant en vous.
I kept my kids in your charge, trusting only you.
Toutes les organisations croyant en une meilleure vie pour l'humanité.
ALL organizations that believe in a better life for Man!
christ.
pp.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It belongs not to a believer to slay a believer, except it be by error.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
Never should a believer kill another believer, unless by error.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It is not for a believer to slay another believer unless by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
A believer may not kill another believer, unless it is by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
It is not for a believer to kill another believer, except that it is by error.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
And never is it for a believer to kill a believer except by mistake.
Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur.
No believer should kill another believer, unless it be by mistake.
Gagnons nous la bienveillance de Dieu en l'adorant ou en croyant en lui ?
Can we earn God's favor by worshipping Him or believing in Him?
J'ai attendu, croyant qu'elle arriverait.
I waited, thinking of course it would come.
Je crois en toi, pas au Christ.
I believe in you, not this Christ.
mais chacun en son rang. Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement.
But each in his own order Christ the first fruits, then those who are Christ's, at his coming.
Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
mais chacun en son rang. Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de son avènement.
But every man in his own order Christ the firstfruits afterward they that are Christ's at his coming.
Car, de même que les souffrances de Christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par Christ.
For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
Christ et Christ crucifié, C'est l'évangile dans toute sa gloire.
Christ and Him crucified, that's the glorious gospel.
Eisenhower renversa le gouvernement élu iranien en 1953, le croyant prosoviétique.
The Eisenhower administration toppled Iran s elected government in 1953 believing it to be too pro Soviet.
Mais maintenant, en Jésus Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.
But now in Christ Jesus you who once were far off are made near in the blood of Christ.
Mais maintenant, en Jésus Christ, vous qui étiez jadis éloignés, vous avez été rapprochés par le sang de Christ.
But now in Christ Jesus ye who sometimes were far off are made nigh by the blood of Christ.
Vous ne réalisez pas ce que vous avez fait en croyant en moi
And don't even realise what you did believe me you
Jésus Christ !
Jesus Christ?
Jésus Christ...
Jesus Christ...
Jesus Christ.
Jesus Christ.
Jésus Christ !
Jesus Christ!

 

Recherches associées : En Croyant - Tromper En Croyant - Frères En Christ - Vrai Croyant - Croyant Ferme - Fervent Croyant - Grand Croyant - Grand Croyant - Non Croyant - Le Vôtre En Christ - Saint-Christ - Christ Ressuscité