Translation of "continuait" to English language:
Dictionary French-English
Continuait - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
L apothicaire continuait | The chemist went on |
Il continuait | He went on |
Lui, continuait. | He went on. |
Lui, continuait | He went on |
L'article continuait | The article further stated |
Il continuait. | It continued. |
L éternel guide continuait | The everlasting guide went on |
Le directeur continuait | The manager went on |
Puis il continuait | Then he resumed |
Elle continuait de monter. | It continued to rise. |
Il continuait à parler. | He kept talking. |
Elle continuait à m'interrompre. | She would keep interrupting me. |
La voix continuait aussi | The voice also continued. |
Mais la vie continuait | But life went on |
Seul ce mouvement continuait. | Just this movement is going on. |
Loss continuait ses travaux. | Los stubbornly continued his experiments. |
Cet affreux goût d encre continuait. | The frightful taste of ink continued. |
Oh ! mon ami, continuait Mrs. | Oh! my dear, I am quite delighted with him. |
Étienne continuait d'une voix éclatante | Étienne went on in a loud voice. |
La foule continuait ses attaques. | It was one of the greatest moments in my life. |
Sami continuait à prendre ces cachets. | Sami kept taking those pills. |
Elle continuait d une manière tendre, suppliante. | She went on in a tender, suppliant manner. |
Et toujours le râle continuait, monotone. | And still the groans continued monotonously. |
Le _Nautilus_ continuait d'errer à l'aventure. | The Nautilus continued to wander at random. |
Cependant, Grant continuait ses énergiques opérations. | Meanwhile Grant continued his energetic operations. |
Cependant le jour continuait de baisser. | Meanwhile, the day continued to decline. |
A la grille, la bataille continuait. | At the railing the battle continued. |
Mais la princesse continuait de siffler. | But the princess continued whistling. |
Et cependant, le trafic continuait d'affluer. | And yet, the traffic was pouring onto the road. |
Elle continuait à marcher dans la pièce. | She kept walking about the room. |
Tom continuait à commettre la même erreur. | Tom kept on making the same mistake. |
Ou bien empoisonner un malade! continuait l apothicaire. | Or poison a patient! continued the druggist. |
Léon, sur le trottoir, continuait à marcher. | Leon walked along the pavement. |
Mais Étienne, déja, continuait d'une voix changée. | But Étienne was already continuing, with a change in his voice. |
Ta bouche continuait sur la page deux. | Your mouth was continued on page two. |
Il était fatigué mais il continuait à travailler. | He was tired, but he kept on working. |
Et ça continuait à travers tout le magazine. | And this continued through the entire magazine. |
La roue de la vie continuait à tourner. | Life's long road continues on its way. |
La vie continuait en dehors du cercle des gens . | Life went on outside the circle of the people . |
Avais je rêvé, et mon rêve continuait il encore? | Had I been dreaming? Did I dream still? |
Et vous voilà tout à fait rétablie? continuait il. | And so you're quite well again? he went on. |
L Aveugle continuait sa chanson il paraissait, d ailleurs, presque idiot. | The blind man went on with his song he seemed, moreover, almost idiotic. |
Collins, de son côté, continuait a personnifier l orgueil blessé. | Mr. Collins was also in the same state of angry pride. |
Il continuait a ronfler, dans l'affreux charivari des enfants. | He went on snoring amid the children's frightful clatter. |
Négrel, pendant ce temps, continuait a effrayer M. Grégoire. | Négrel, meanwhile, continued to frighten M. Grégoire. |