Translation of "contexte économique" to English language:
Dictionary French-English
Contexte - traduction : économique - traduction : Contexte économique - traduction : économique - traduction : Contexte économique - traduction : Contexte économique - traduction : Contexte - traduction : Contexte économique - traduction : Contexte - traduction : Contexte économique - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Contexte politique et économique Le contexte économique du pays est assez difficile. | Political and economic context The economic situation of the country was quite difficult at the time. |
Contexte économique colombien | C. Colombian economic context |
Un contexte économique en expansion | A context of economic expansion |
Contexte économique colombien 63 79 15 | C. Colombian economic context 63 79 14 |
Un contexte économique structurel et conjoncturel dégradé | A deteriorating economic and structural context |
économique pour l apos Afrique dans le contexte | Commission for Africa in the context of the |
Le contexte économique et politique empêche le développement économique que l'on avait escompté. | The economic and political context hindered the economic development that had been expected. |
Le contexte économique est toujours aussi tendu à Madagascar. | The economic climate is still very tense in Madagascar. |
Le nouveau contexte le ralentissement de la croissance économique | A new context, the slowdown in economic growth |
Il faut considérer l'agriculture dans son contexte macro économique. | We must view it in the macroeconomic context. |
Objet Difficultés des PME dans le contexte économique communautaire | Subject Difficulties facing small firms in the Community economy |
Tel est le contexte économique auquel nous devons faire face. | This is the economic framework before us. |
Dans un contexte économique hétérogène, cela risquerait fort d augmenter le chômage. | Given the EU s economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment. |
Toutefois, la situation économique est difficile et le contexte politique troublant. | However, the economic situation is difficult and the political environment troublesome. |
Ce processus se déroule toutefois, dans un contexte socio économique particulièrement difficile. | However, this process is unfolding in especially trying circumstances. |
Dans ce nouveau contexte politique et économique, les consultations informelles ont commencé. | In this new political and economic context the informal consultations were begun. |
Après la guerre, quel était le contexte général de la politique économique? | After the war, how was the overall economic policy context? |
Contexte socio économique des réformes de l'enseignement et de la formation professionnels | Socio economic context of vocational education and training reforms orms |
Contexte socio économique des réformes de renseignement et de la formation professionnels | Socio economic context of vocational education and training reforms |
Dans le contexte d' une croissance économique modérée , cette tendance devrait se poursuivre . | In the context of moderate economic growth , this trend should continue . |
3.4.1 Privilégier les technologies clés génériques, notamment dans le contexte du ralentissement économique | 3.4.1 Increased focus on Key Enabling Technologies, especially in the context of the economic downturn |
4.1 Contexte économique et défis auxquels doit faire face le système portuaire européen | 4.1 The economic context and challenges for the European port system |
5.1 Contexte économique et défis auxquels doit faire face le système portuaire européen | 5.1 The economic context and challenges for the European port system |
Toute réforme sociale doit se placer dans son contexte socio économique et politique. | Any social reform must be set in its socio economic and political context. |
Ce n'est que dans ce contexte économique qu'on peut examiner la charte sociale. | Words can never replace actions. A solemn charter is not enough. |
C'est évidemment aussi dans ce contexte qu'il faut considérer l'union économique et monétaire. | As I say, we are establishing here a precedent as well as voting on something fairly technical.. |
Le recul de l' inflation s' inscrit dans un contexte de croissance économique vigoureuse . | The decline in inflation should be seen against the backdrop of robust economic growth . |
Dans ce contexte , l' activité économique dans la zone euro s' est progressivement redressée . | In this environment , economic activity in the euro area progressively recovered . |
Dans ce contexte , l' activité économique dans la zone euro s' est redressée progressivement . | In this environment , economic activity in the euro area progressively recovered . |
Le cours des titres est extraordinairement élevé dans le contexte d'une croissance économique atone. | Securities prices are extraordinarily high, considering the backdrop of flaccid economic growth. |
Histoire La fondation de Cetinje s'inscrit dans le contexte historique, politique et économique du . | History The founding of Cetinje was conditioned by the historical, political, and economic background in the 15th century. |
Ces événements se déroulèrent en 2001, dans le contexte chaotique la Crise économique argentine. | These events occurred in the general context of the turmoil created by the 2001 economic crisis. |
3.2.2 Toute réforme sociale doit se placer dans son contexte socio économique et politique. | 3.2.2 Any social reform must be set in its socio economic and political context. |
Répartition équitable de la santé dans un contexte de progrès social et économique général | An equitable distribution of health as part of overall social and economic development |
Sakellariou centrale et de l'Europe de l'Est dans le contexte économique et financier international. | SAKELLARIOU drafted by this Parliament's joint group on disarmament, and which reflects Parliament's resolute desire to put into operation the dividend of peace. |
Je parlerai du contexte économique, en référence notamment à nombre d interventions de ce matin. | I am going to comment on the economic context, also with reference to many of this morning s interventions. |
La situation économique de l apos Afrique du Sud doit s apos inscrire dans un contexte international plus large, notamment dans un contexte panafricain. | The state of South Africa apos s economy must be seen in a wider international context, especially a pan African context. |
Mais que la puissance économique l'emporte ou pas sur la puissance militaire dépend du contexte. | But whether economic or military resources produce more power in today s world depends on the context. |
La question du développement durable dans le contexte de la crise économique et financière, expert | Approaching sustainability in the economic and financial crisis, expert |
Dans le contexte économique actuel, nous avons plus que jamais besoin d'une Europe plus forte. | Under the current economic situation, we need more than ever a greater Europe. |
1.7 L éducation à l esprit d'entreprise doit être abordée dans le contexte de l environnement économique général. | 1.7 Entrepreneurship education needs to be considered in the context of the overall business environment. |
3.4.1 Répartition équitable de la santé, dans un contexte de progrès social et économique général. | 3.4.1 An equitable distribution of health as part of overall social and economic development. |
L'historien économique Harold James place la stratégie économique de Bush dans son contexte historique et entend des échos dangereux des échecs américains passés. | Economic historian Harold James sets the Bush economic strategy in its historical context and hears dangerous echoes of past American failures. |
Chacun éprouve à sa manière des difficultés à s'adapter à un contexte économique mondial en rapide mutation, cause fondamentale de l'instabilité économique actuelle. | What the resolution does not criticize at all is the act ion the United States takes throughout the world with force, the threat of force and interference in the inter nal affairs of independent governments. |
Les participants ont estimé d'un commun accord que le bon modèle dépend du contexte économique (statistique). | They agreed that the right IT governance model depends on the overall business context (statistics). |
Recherches associées : Contexte Socio-économique - Contexte économique Difficile - Contexte Socio-économique - Un Contexte économique Difficile - Contexte