Translation of "contenu de la réunion" to English language:
Dictionary French-English
Contenu - traduction : Réunion - traduction : Réunion - traduction : Contenu de la réunion - traduction : Contenu - traduction : Contenu - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le Bureau donnera des renseignements complémentaires sur l'organisation et le contenu de la réunion débat ministérielle. | The Bureau will provide further information on the format and content of the ministerial segment. |
Monsieur Gawronski, nous allons nous renseigner effectivement sur le contenu de cette réunion. | Mr Gawronski, we shall indeed investigate the content of that meeting. |
Ni dans sa forme, ni dans son contenu, cette réunion n'a été digne de la capitale catalane. | Neither the form nor the content of this meeting were worthy of the capital of Catalonia. |
1.1 Le contenu de cette section sera élaboré au terme des débats de la première réunion du groupe d'étude. | 1.1 This part of the document will be drafted following the debate to be held at the first meeting of the study group. |
Le projet de rapport de cette réunion est contenu dans le document EC 1993 SCP CRP.5. | The draft report of that meeting is contained in EC 1993 SCP CRP.5. |
Il a été relevé que le renvoi au 7.5.8.1 contenu dans le paragraphe 5.4.1.1.6.3 devrait être réexaminé à la prochaine réunion. | It was noted that the reference to 7.5.8.1 in paragraph 5.4.1.1.6.3 would have to be reconsidered at the next session. |
(Le contenu de cette partie sera présenté pour débat lors de la seconde réunion du groupe d étude, après l'audition publique qui aura lieu à Aberdeen.) | (This point will be presented for discussion at the second meeting of the study group after a public hearing in Aberdeen.) |
Le Comité a décidé d'examiner le contenu de la communication à sa neuvième réunion, qui se tiendrait en septembre ou octobre 2005 à Genève. | The Committee agreed to enter into discussions on the substance of the communication at its ninth meeting, which would take place in September or October 2005 in Geneva. |
Comme convenu à sa cinquième réunion, le Comité a entamé l'examen du contenu des cinq premières communications reçues. | As agreed at its fifth meeting, the Committee entered into discussions on the substance of the first five communications that had been received. |
La réunion du G 20 du mois dernier s est une fois de plus transformée en un nouveau sommet dispendieux manquant de contenu et de suivi suffisants. | Last month s G 20 meeting ended up as yet another expensive summit lacking sufficient content and follow through. |
Après la déclaration faite hier par la Commission, notre commission a tenu une réunion spéciale en vue d'arrêter le contenu de la recommandation à soumettre à l'Assemblée. | After yesterday's Commission statement, our com mittee convened a special meeting to establish what it would recommend this Chamber to do. |
Contenu de l'annexe de la directive contenu du document de transport. | Content of the Annex to the Directive Contents of the transport document. |
Une réunion non officielle des organismes participant à la réunion consultative interorganisations sur le suivi du Programme d apos action s apos est tenue en juin 1992 afin de débattre de la forme et du contenu des réunions des groupes. | An informal meeting was held between concerned agencies attending the inter agency consultation on the follow up to the Programme of Action in June 1992 to discuss the format and approaches of cluster meetings. |
Le Comité a décidé d'examiner le contenu de ces communications à sa huitième réunion, qui se tiendrait en mai 2005 à Almaty (Kazakhstan). | The Committee agreed to enter into discussions on the substance of these communications at its eighth meeting that, which would take place in May 2005 in Almaty, Kazakhstan. |
M. Van den Broek. (NL) Bien évidemment, il m'est impossible de prédire le contenu exact de la réunion des Douze, prévue pour demain, sinon qu'il est convenu, et c'est précisément là que la présidence a trouvé la raison de cette réunion, de réexaminer la situation issue de l'intervention militaire. | and it was in this connection that the Presidency originally asked for the meeting to be convened to subject the situation that has arisen since the military intervention to renewed assessment. |
Contenu de la capsule | Capsule contents |
Contenu de la gélule | Capsule content |
Contenu de la gélule | Capsule contents |
CONTENU DE LA BOITE | PACK CONTENTS |
Contenu de la boite | Contents of the box |
Contenu de la boîte | Contents of this box |
Contenu de la gélule | Capsule content |
Contenu de la gélule | Capsule filling |
Contenu de la capsule | excipient (s) capsule fill |
Contenu de la boîte | Carton contents |
Contenu de la gélule | Capsule core |
Contenu de la formation | Content of training |
CONTENU DE LA PROGRAMMATION | PROGRAMMING CONTENT |
CONTENU DE LA STI | CONTENT OF THIS TSI |
Supprimer le contenu de cette barre Efface le contenu de la barre d'adresses. | Clear Location bar Clears the contents of the location bar. |
C'est ainsi qu'un représentant du Parlement européen, généralement le président ou un autre membre de la sous commission sécurité et désarmement , assiste en principe à la réunion annuelle de cette assemblée et rend compte du contenu et des décisions de ladite réunion à la commission politique. | As a rule, a European Parliament representative generally the Chairman of the Subcommittee on Security and Disarmament or one of its members attends the annual session of the North Atlantic Assembly and subsequently reports to the Political Affairs Committee on the subjects debated and decisions taken. |
Ma délégation ne pense pas qu'il y ait lieu de se féliciter des résultats de cette Réunion, et encore moins du contenu de son document final. | My delegation does not believe that we should congratulate ourselves on the outcome of this meeting, and much less on the content of the outcome document. |
Contenu standardisé ou contenu reflétant la diversité culturelle et linguistique de l' Europe ? | Will that content be standardised or will it reflect the cultural and linguistic diversity of Europe? |
Rhum de la Réunion Rhum de la Réunion traditionnel | Rhum de la Réunion Rhum de la Réunion traditionnel |
Lors de la réunion du 5 novembre 2001 du Conseil (culture audiovisuel), le président du Conseil a observé que le contenu de la communication de la Commission a été accueilli favorablement par le Conseil. | At the Council (Cultural Audiovisual Affairs) of 5 November 2001, the President of the Council noted that the content of the Commission Communication had been favourably received by the Council. |
Au cours de sa réunion plénière de janvier 2006, le CHMP a confirmé ses inquiétudes concernant la baisse de l immunogénicité du composant recombinant Hep B contenu dans HBVAXPRO et PROCOMVAX. | In their January 2006 plenary meeting, the CHMP confirmed their concerns regarding the decreasing immunogenicity of the recombinant Hep B component contained in HBVAXPRO and PROCOMVAX. |
A4.2.4 Contenu de la FDS | A4.2.4 SDS content |
A10.1.4 Contenu de la FDS | A10.1.4 SDS content |
55. Contenu de la formation. | 55. Training content. |
Le contenu de la boîte | The contents of the pack are |
42 Contenu de la gélule | Capsule content |
2.2 Contenu de la communication | 2.2 Content of the declaration |
2.2 Contenu de la communication | 2.2 Gist of the Communication |
2.3 Contenu de la communication | 2.3 Content of the declaration |
3.2 Contenu de la proposition | 3.2 Gist of the proposal |
Recherches associées : Réunion Contenu - De La Réunion - De La Réunion - Réunion Salle De Réunion - Réunion De - Réunion De - Rapport De La Réunion - Rapport De La Réunion - Réunion De La Direction - Détails De La Réunion - Ile De La Réunion - Organisateur De La Réunion - Durée De La Réunion - Animateur De La Réunion