Translation of "congé excusée" to English language:
Dictionary French-English
Congé - traduction : Congé - traduction : Excusée - traduction : Congé - traduction : Congé excusée - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
(excusée) | (apologies received) |
Excusée | Apologies received |
Sabine FRANK (excusée) | (apologies received) |
Ann DAVISON (excusée) | Ann Davison (apologies received) |
Tu es excusée. | You are excused. |
Puis je être excusée ? | Can I be excused? |
Mary s'est profondément excusée. | Mary apologized profusely. |
Je peux être excusée ? | May I be excused? |
Non, vous n'êtes pas excusée ! | No, you're not excused! |
Non, tu n'es pas excusée ! | No, you're not excused! |
(pour le groupe III excusée) | (for Group III apologies received) |
ALLEWELDT (groupe II) absente excusée | Alleweldt (Group II) (apologised for absence) |
Mon oncle, elle s'est excusée. | She apologized. |
Je me suis excusée, non? | I sent my apologies, didn't I? |
Puis je être excusée une minute ? | May I be excused for a minute? |
Non, tu ne peux pas être excusée. | No you may not be excused. |
Et elle s'est excusée d'avoir répété cette histoire. | She's very upset about the story she blurted out to you. |
Elle s'est excusée. Elle a réalisé qu'elle m'avait sousestimé. | She apologized she realized that she had underestimated me |
Ne dites pas de bêtises. Je me suis excusée. | You don't have to talk a lot of nonsense, I said I'm sorry. |
Quelque folie que nous fasse faire la peur, elle est excusée. | Whatever folly our fear makes us commit is excused us. |
La princesse s'est déjà excusée publiquement, donc arrête d'en parler, s'il te plaît. | The princess has already apologized publicly for it, so won't you stop bringing it up. |
Congé de maternité et congé parental | Maternity leave and parental leave |
Congé de maladie et congé annuel | Sick leave and annual leave |
Je me suis excusée et lui ai dit que je resterai de son côté. | I apologized and told her I wouldn't leave her side. |
Vous avez puérilement douté de la Scénariste Lee mais vous êtesvous excusée à elle? | You childishly doubted Writer Lee, but have you apologized to her? |
Congé de maladie pendant le congé annuel | (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. |
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial. | Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave. |
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé | Second legislative term |
La pauvre parlementaire a reconnu qu'elle avait commis une erreur et elle s'est même excusée. | The poor MP said she made a mistake and has even apologised. |
Congé de maternité et congé parental 145 148 41 | Maternity leave and parental leave 145 148 39 |
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial | Staff members shall be allowed appropriate annual leave. |
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais | ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E |
Cette polémique a trouvé son épilogue lorsque la franchise marocaine s'est excusée auprès des citoyens marocains. | The controversy ended with the Moroccan franchise issuing an apology to the citizens of Morocco. |
Congé précédent | LeavePrevious |
Congé prénatal | Prenatal leave |
Congé postnatal | Post natal leave |
En congé. | Off duty. |
Prenons congé. | Let's have a holiday. |
Congé annuel | Annual leave |
Et finalement, deux siècles après les faits, l' Europe s' est excusée pour la traite des esclaves. | And finally, two centuries after the events, Europe has apologised for the slave trade. |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial) | a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave) |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial) | A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave). |
8. Congé prénatal de 4 semaines et congé postnatal de 8 semaines. | 8. Maternity leave of four weeks preceding the birth and eight weeks following the birth. |
Le congé prénatal et le congé postnatal durent chacun 56 jours civils. | The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days. |
dd) congé le durée du congé légal minimum est de 18 jours. | (dd) Holidays The statutory minimum holiday entitlement is 18 days. |
Recherches associées : Est Excusée - Est Excusée - Est Excusée La Performance - Excusée De La Performance - Congé D'été - Mon Congé - Congé Résiduel - Congé Légal - Congé Temporaire - Congé Pièce