Translation of "conduire en vie" to English language:
Dictionary French-English
Conduire - traduction : Conduire - traduction : Conduire - traduction : Conduire en vie - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Le bénévolat est sur la vie quotidienne vous conduire les enfants je vais | Volunteering is about everyday life you'll drive the kids I'll |
Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort. | The commandment, which was for life, this I found to be for death |
Ainsi, le commandement qui conduit à la vie se trouva pour moi conduire à la mort. | And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death. |
Conduire en Jeûnant...Dangereux. | Driving While Fasting... Dangerous. |
Conduire, se promener en elle. | Driving, strolling in it. |
Pourriezvous nous conduire en ville? | Hey, brother, can you give us a lift into town? |
Ces poches gonflées peuvent devenir enflammées,infectées et mème conduire a des ruptures intestinales mettant la vie ne danger. | These bulging out pouching can get inflamed,infected and even lead to life threatening ruptures of our intestines. |
Certains disent que si vous apprenez à conduire en Angola, vous pourrez conduire partout ailleurs. | Some say that when you learn how to drive in Angola, then you can drive anywhere. |
Arrêtez de vous conduire en bébé ! | Stop acting like a baby. |
Cessez de vous conduire en bébé ! | Stop acting like a baby. |
Arrête de te conduire en bébé ! | Stop acting like a baby. |
Cesse de te conduire en bébé ! | Stop acting like a baby. |
Arrêtez de vous conduire en bébé ! | Quit acting like a baby. |
Cessez de vous conduire en bébé ! | Quit acting like a baby. |
Arrête de te conduire en bébé ! | Quit acting like a baby. |
Cesse de te conduire en bébé ! | Quit acting like a baby. |
Tom est en train de conduire. | Tom is driving. |
Je suis en train de conduire. | I'm driving. |
Je suis en train de conduire. | I'm driving right now. |
Je dois vous conduire en sécurité. | Yes, Your Majesty. I've come to conduct you to a place of security. |
Je dois vous conduire en bas. | I have come to take you down. |
5.2.1 Les produits en bois stockent le carbone durant tout leur cycle de vie et peuvent, en remplacement d'autres matériaux, conduire à une réduction importante des taux de CO2. | 5.2.1 Wood products store carbon throughout their service life and can, through the substitution of other materials, lead to substantial savings in CO2. |
De simples mots peuvent conduire en prison. | Simple words could lead to prison FreeSamar https t.co RgfOaEC5kf Maysaa al amoudi ( maysaaX) January 12, 2016 |
Il a appris à conduire en Irlande. | He learnt driving in Ireland. |
Il a appris à conduire en Irlande. | He learnt how to drive in Ireland. |
Tu n'es pas en état de conduire. | You are in no state to drive. |
Je pourrais aider en arrêtant de conduire. | I could make a contribution if I stop driving my car. |
Je veux peutêtre me conduire en voyou. | Maybe I want to be a hooligan. |
Tu n'es pas en état de conduire. | You're not in any condition to drive. |
La vidéo met en scène une femme de l'opération Apprenez moi à conduire , expliquant comment conduire une voiture. | The video features a woman, from the Teach Me How to Drive Campaign, explaining to viewers how to drive a car. |
Conduire | Conduct |
Je suis trop fatigué pour conduire. Pourriez vous conduire ? | I'm too tired to drive. Could you drive? |
Donc il ne s'agit pas seulement du système, je dirais qu'il s'agit aussi pour nous, les femmes, de conduire notre propre vie. | So it's not only about the system, it's also about us women to drive our own life, I'd say. |
N'imagine même pas conduire en état d'ébriété, Tom. | Don't even think about driving while intoxicated, Tom. |
C'est la façon de conduire en toute sécurité. | This is the safe way to drive. |
Je vais vous conduire au metteur en scène. | I'll steer you right up to the stage director. Come on, let's go. |
Laissezmoi conduire. | Let me drive this car. |
La loi m'a forcé à me conduire en hypocrite. | The law forced me to be a hypocrite. |
Il est en train d'apprendre comment conduire une voiture. | He is learning how to drive a car. |
Tu n'es, pour l'instant, pas en état de conduire. | At the moment you're in no condition to drive. |
Je vais te conduire en toute sécurité à l'hôpital. | I'll take you safely to the hospital. |
Je pourrais contribuer en arrêtant de conduire ma voiture. | I could make a contribution if I stop driving my car. |
Conduire les enfants à l'école en allant au travail. | Drive the kids to school on the way to the office. |
Je ne pense pas être en état de conduire. | I don't think I can drive. |
Ne le laissez pas conduire seul Leggett en prison! | Oh, please don't let him do it. He's gonna try and take Leggett to prison alone. |
Recherches associées : Conduire Votre Vie - Conduire En Outre - Conduire En Conséquence - Conduire En Taxi - Conduire En Vue - Conduire En Voiture - Conduire En Outre - Conduire En Douceur - Conduire En Marche Arrière - Rester En Vie - être En Vie