Translation of "concept et la pratique" to English language:
Dictionary French-English
Pratique - traduction : Concept - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Concept - traduction : Pratique - traduction : Pratique - traduction : Concept - traduction : Pratique - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Ce concept présente l'avantage d'être à la fois très pratique et abordable | The concept has the appeal of being both highly practical and affordable |
Nous avons aujourd'hui l'opportunité de donner à ce beau concept une interprétation pratique. | Today, we have the opportunity of turning this fine concept into reality. |
Le concept d'une fusion accrue entre la TV et Internet a déjà été mis en pratique sur la chaîne Al Jazeera Stream . | The concept of blurring the lines between TV and the Internet can already be seen with Al Jazeera's show The Stream. |
L'intégrité territoriale n'est pas un concept théorique, c'est un concept pratique un concept selon lequel l'intégrité, c'est l'ensemble du territoire qui doit être garanti, ce n'est pas une autorisation à tout faire. | Territorial integrity is not a theory it is a practical concept in which integrity means that the entire territory is guaranteed, not that anything goes. |
Certaines initiatives ont mis en pratique le concept de responsabilités partagées des contrôles entre partenaires commerciaux. | A number of initiatives have introduced the concept of sharing responsibility for controls between trading partners. |
Une collection de poèmes courts écrits par Li Hongzhi qui évoquent souvent le concept traditionnel chinois de cultivation et pratique . | A collection of short poems written by Li, often touching upon issues pertinent to the traditional Chinese concept of cultivation practice. |
la premier concept, le premier concept, le sentiment de 'j'existe' et je l'appelle concept. | I call it the 'immaculate conception', the first concept, the feeling, 'I exist' and I call it a concept. |
La réunion examinera les développements dans le domaine de l'évaluation de la prévention depuis 1997 et fera la promotion du concept comme moyen d'améliorer la pratique et l'impact. | The meeting will assess developments in evaluating prevention since 1997 and will promote the concept as a means of improving practice and impact. |
Il soutenait également le concept japonais consistant à être pratique ou pragmatique (実学, jitsugaku), et la construction de ce qui est essentiel et utile à autrui. | He talked of the Japanese concept of being practical or pragmatic (実学, jitsugaku) and the building of things that are basic and useful to other people. |
3.1 Dans la pratique et dans la recherche, la définition du bénévolat diffère souvent, aussi est il difficile d'embrasser dans une définition les diverses facettes de ce concept. | 3.1 In practice and in theory voluntary work is often defined in different ways, and it is difficult to devise a definition of voluntary work which covers all its various facets. |
4.1 Dans la pratique et dans la recherche, la définition du bénévolat diffère souvent, aussi est il difficile d'embrasser dans une définition les diverses facettes de ce concept. | 4.1 In practice and in theory volunteering is often defined in different ways, and it is difficult to devise a definition of volunteering which covers all its various facets. |
3.1 Dans la pratique et dans la recherche, la définition des activités volontaires diffère souvent, aussi est il difficile d'embrasser dans une définition les diverses facettes de ce concept. | 3.1 In practice and in theory voluntary activity is often defined in different ways, and it is difficult to devise a definition of voluntary activity which covers all its various facets. |
Il faut savoir distinguer le concept théorique de l'universalité des droits de l'homme et leur application pratique, car leur perception diffère selon les cultures. | We must distinguish between a theoretical belief in the universality of human rights and the actual practice of supporting human rights around the world, for our shared humanness'' is shaped in varying social environments, such that our perception of rights differs. |
279. Ce qui était autrefois un concept vague et indéterminé est aujourd apos hui en passe de devenir un domaine essentiel d apos action pratique. | 279. Once an elusive and undefined concept, preventive diplomacy is now becoming understood as a vital field for practical action. |
Même si plusieurs dérogations importantes ont été obtenues en commission, le concept de cette proposition reste peu réaliste, intenable et impossible à mettre en pratique. | Even though several important derogations were won in committee, the concept of the proposal remains impractical, untenable and unenforceable. |
Donc, ensuite est arrivé le concept de pratique tu dois pratiquer pour y arriver, parce que tu n'y es pas encore. | So, then came the concept of practice. You have to practice to get there. |
Dans un premier temps, le concept de la réutilisation sonne effectivement très bien, mais la pratique de la réutilisation est elle aussi idéale que nous le pensons ? | Re use sounds very good at first, but is it really as good as we think? |
Considéré comme une introduction au Falun Gong et au concept traditionnel chinois de qigong ou cultivation et pratique , il s accompagne des descriptions des exercices du Falun Gong. | Considered an introductory exposition of the principles of Falun Gong and the traditional Chinese concept of cultivation practice, along with descriptions of the exercises of Falun Gong. |
8.2 S'il soutient ce concept, le CESE juge qu'il est essentiel de surveiller étroitement la mise en œuvre pratique des nouvelles compétences dévolues à l'AESE. | 8.2 While supporting this concept, the EESC considers it essential to closely monitor the practical implementation of these new EASA competences. |
Le terme se réfère à un concept, plutôt qu'à une technique pratique pour des problèmes où le nombre de possibilités est énorme. | The term refers to a conceptual, not a practical, technique where the number of possibilities is enormous. |
Même si le concept de durabilité fait partie des priorités de l'agenda politique, il est souvent négligé dans l'application pratique des politiques , a déclaré la rapporteure. | Although the concept of sustainability features high on the political agenda, it is often neglected in practical policy , said the rapporteur. |
transferts qui sont la concrétisation indéniable du concept de pratique concertée et donc clairement en contradiction avec l'article 85e. Enfin, n'ou blions pas la nécessité de compenser les cours de formation des clubs. | To conclude, Mr President, I would say that this repon is positive in that it makes us aware of the prob lem, but obviously it resolves nothing. |
Il en ressort qu'en pratique, la plupart des partis politiques sont beaucoup moins favorables au concept du double mandat que la position constitutionnelle formelle pourrait le laisser croire. | It shows that in practice most of the political parties are far less sympathetic to the con cept of the dual mandate than the formal constitutional position might otherwise suggest. |
La nouveauté est un concept commercial, pas un concept esthétique. | Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. |
La question du concept ce concept est adopté depuis 1992. | On the question of the concept this concept was adopted in 1992. |
Documentation et concept | Documentation and Proofing |
Il se peut que personne ne soit opposé au concept même d'égalité de traitement, mais, en réalité, nombreux sont ceux qui sont opposés à la mise en pratique de ce concept, ce que nous essayons précisément de faire par le biais de la présente législation. | It may well be that there is no one who wants to speak out against the word equality, but in truth there are many people who are against the introduction of equality in practice, which is, after all, what we are attempting to do with this legislation. |
Dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur de la directive, le Conseil demande également à la Commission d'évaluer le fonctionnement pratique du concept de famille contenu dans la directive. | Also within two years of the date of entry into force of the Directive, the Council also requests the Commission to evaluate the practical operation of the family concept contained within the Directive. |
Faire pousser un champignon fait aussi partie d'une pratique plus vaste de culture d'organismes qui décomposent, appelée décompiculture, un concept développé par une entomologiste, | Growing a mushroom is also part of a larger practice of cultivating decomposing organisms called decompiculture, a concept that was developed by an entomologist, |
Ou bien y avait il collusion, s'agissait il d'un cartel, d'une pratique monopolistique contraire à tout ce que le concept de marché commun implique? | Or was there collusion, was there a cartel, was it a monopolistic practice in contravention of everything that the common market stands for? |
3.13 Un Espace européen de la recherche fonctionnel, synonyme de marché unique en matière de recherche et d'innovation, est une condition indispensable pour véritablement mettre en pratique le concept d'Union de l'innovation. | 3.13 A functioning European research area, which is synonymous with the single market in research and innovation, is one of the key conditions for putting the concept of the Innovation Union fully into practice. |
Il n'y a pas de magie, c'est de la pratique, encore de la pratique, et encore de pratique. | There's no magic it's practice, practice, practice. |
les deuxième et troisième colonnes précisent respectivement le concept mnémotechnique et le nom du concept | the second and third columns provide the concept mnemonic and the concept name respectively |
La diplomatie doit traiter le concept et la vision. | Diplomacy needs to address idea and vision. |
Aussi constructif que puisse être ce concept, il reste à déterminer la portée pratique de tels recours en ce qui concerne les pertes dues à des transferts de populations. | However constructive the concept, it remains for the future to work out the practical meaning of such remedies for the losses related to population transfer. |
Ensuite est venue la mise en pratique de ce concept, également par un français bien connu, Bernard Kouchner, nommé par le Secrétaire général Administrateur des Nations Unies au Kosovo. | The concept had then been put into practice by another famous Frenchman, Bernard Kouchner, following his appointment by the Secretary General as head of the United Nations Interim Administration in Kosovo (UNMIK). |
Et puis le nom devient vague , et à la minute où ce concept... vague arrive, alors le concept de naissance vient, | And then name comes wave, and the minute that concept... wave come, then the concept of birth come. |
La forme est pour Aristote un concept ambigu, qui désigne à la fois la forme géométrique et l idée, le concept d une chose. | Aristotle contrasts natural things with the artificial artificial things can move also, but they move according to what they are made of, not according to what they are. |
Ils doivent être entièrement intégrés dans leurs propres structures et le concept grandiloquent du transport intermodal doit être étoffé pour que les liens entre les différents modes de transport puissent fonctionner dans la pratique. | They must be fully integrated within their own structures, and the grandiloquent concept of intermodal transport must be fleshed out so that the links between the various modes of transport can actually work in practice. |
Le Bhoutan a cette pratique incroyable de baser la plupart de leurs plus importantes décisions gouvernementales sur le concept de bonheur national brut à la place du PIB, et ils font cela depuis les années 70. | So Bhutan has this really wacky thing where they base most of their high level governmental decisions around the concept of gross national happiness instead of gross domestic product, and they've been doing this since the '70s. |
Faire pousser un champignon fait aussi partie d'une pratique plus vaste de culture d'organismes qui décomposent, appelée décompiculture, un concept développé par une entomologiste, Timothy Myles. | Growing a mushroom is also part of a larger practice of cultivating decomposing organisms called decompiculture, a concept that was developed by an entomologist, Timothy Myles. |
Premier budget biennal reposant sur le concept de la gestion axée sur les résultats, le programme continuera à guider les autres programmes et à collaborer avec eux pour renforcer et affiner le concept et sa mise en pratique, notamment pour mesurer les progrès réalisés dans une application plus efficace des principes de ce type de gestion. | Being the first biennial budget based on the concept of results based management, the Programme will continue to guide and collaborate with other programmes to strengthen and refine the concept and implementation, including measurement towards an improved application of the principles of results based management. |
Concept original et travail artistique | Original concept and artwork |
Et en réalité, la Vérité n'est pas un concept. | And in fact, Truth is not a concept. |
L'article 1 de la directive parle d'un effet significatif sur le prix de ces instruments financiers . Un concept qui doit cependant être expliqué sur la base des effets de la directive dans la pratique. | Article 1 of the directive mentions having 'a considerable influence on the prices of financial instruments' a concept which ought to be explained, however, on the basis of the effect of the directive in practice. |
Recherches associées : L'apprentissage Et La Pratique - Theorie Et La Pratique - Modèle Et La Pratique - étude Et La Pratique - L'expérience Et La Pratique - Processus Et La Pratique - Concept Et Approche - La Science Et La Pratique - La Formation Et La Pratique - La Loi Et La Pratique - La Politique Et La Pratique - La Coutume Et La Pratique - La Recherche Et La Pratique - La Théorie Et La Pratique