Translation of "comportement exemplaire" to English language:


  Dictionary French-English

Comportement - traduction : Comportement - traduction : Comportement - traduction : Comportement - traduction : Exemplaire - traduction : Comportement exemplaire - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Son comportement exemplaire, sa maturité et son implication au club le propulsent en de rares occasions capitaine de l'équipe.
His exemplary behavior, his maturity and dedication to the club propel him on rare occasions to be the team captain.
Leur discipline et leur comportement exemplaire leur font honneur et cet honneur rejaillit sur l'ensemble de l'Organisation des Nations Unies.
Their discipline and bearing have been of a high order, reflecting credit on themselves, their countries and on the United Nations.
On a tiré les leçons de ce qui s'est passé en Ukraine et on se doit aujourd'hui d'avoir un comportement exemplaire.
I've learned the lessons from what happened in the Ukraine and I now owe it to myself to have exemplary behaviour.
C'est pourquoi j'ai voulu souligner combien il est important qu'ils aient un comportement exemplaire à la veille de plusieurs élargissements successifs.
This is why I wanted to stress just how important it is that they behave in an exemplary manner in the period prior to several successive enlargements.
La séance de vote qui vient de s'achever constitue une nouvelle et exemplaire illustration du comportement fréquemment hémiplégique du Parlement européen.
The voting session that we have just completed is yet another perfect illustration of the frequently hemiplegic behaviour of the European Parliament.
Beaucoup de moines cambodgiens ont un comportement exemplaire et comprennent le rôle que joue la technologie dans la promotion des enseignements religieux.
On the other hand, there are many well behaved monks who understand the role of technology in promoting religious teachings.
Votre rapporteur y voit un comportement exemplaire qu'il voudrait recommander à tous les pays membres actuels, ainsi qu'à tous les pays membres futurs.
As rapporteur, I see this as exemplary behaviour, which I would recommend to all current and future Member States.
est établi en double exemplaire au moins (exemplaire de l expéditeur et exemplaire du destinataire)
shall be delivered in at least two copies (consignor and recipient)
Il importe de relever que tout au long de ce processus, les Nigériens ont su faire preuve d apos une grande maturité et d apos un comportement exemplaire.
It is important to note that throughout the process the people of Niger demonstrated great maturity and behaved in an exemplary manner.
Un exemplaire ?
One copy?
Aucun exemplaire construit.
None built.
Parallèlement, c'est pourtant depuis ces mêmes Etats que s'est initiée la proposition de modifier les lois sur l'immigraiton, comme l'illustre l'exemple des DREAMers , ces étudiants sans papiers au comportement exemplaire.
In spite of this, it must be noted that it is this very community that has been the most vocal in its desire for changes to current law. Take for example DREAMERs, a proposed path for citizenship for students of upstanding moral character that currently lack proper documentation.
Pour être juste, il a rappelé à ces pays quelles étaient leurs responsabilités et il est vrai que notre comportement envers le sud de notre continent a été loin d être exemplaire.
To be fair, he did remind these countries of their own responsibilities. And, yes, our behavior toward the lower part of our hemisphere has been less than stellar.
un exemplaire du RCP
a copy of the SPC
Le capitaine est exemplaire
The Captain is a very moral man.
Le capitaine est exemplaire
The Captain is a very moral man.
Je serai exemplaire, monsieur.
Yes, sir. I won't be good, I'll be perfect.
exemplaire pour la douane
sheet for customs
Exemplaire de contrôle T5
Control document T5
Exemplaire de renvoi transmis
Return Copy sent
exemplaire à l'institution expéditrice.
part B and return one copy to the sending institution.
L Iran est un cas exemplaire.
Iran is a case in point.
Vous avez tous un exemplaire.
You've all got a copy.
Usage exemplaire des médias sociaux
Exemplary use of Social Media
C'est un exemplaire très rare.
This is a very rare specimen.
En avez vous un exemplaire ?
Do you have a copy?
En possèdes tu un exemplaire ?
Do you have a copy?
Tom était un détenu exemplaire.
Tom was a model inmate.
Tom fut un détenu exemplaire.
Tom was a model inmate.
Tom est un détenu exemplaire.
Tom is a model inmate.
2.3 Caractère exemplaire et innovant
2.3 Exemplary and innovative
Imprime un exemplaire du journal.
Print a copy of the log.
Un exemplaire a été construit.
One example was built.
(Exemplaire unique aux non abonnés 16).
(Single copies to non subscribers 16).
Notre travail doit être exemplaire.
Our work should set an example here.
La sanction doit être exemplaire.
Now, in making an example of you, I...
Voulezvous en acheter un exemplaire ?
Would you like to buy a copy?
accompagner les embryons (exemplaire original).
accompany the embryos in the original.
accompagner les embryons (exemplaire original).
accompany the embryos in the original
Prix moyen d'un exemplaire vendu
Average price of each copy sold
Une communauté agricole exemplaire au Mozambique
A Positive Example of Community Farming in Mozambique Global Voices
Emparez vous de votre exemplaire gratuit !
Grab your free copy now!...
Il a mené une vie exemplaire.
He was a magnificent man
accompagner l'envoi dans son exemplaire original
accompany the consignment in the original
un exemplaire d un contrat type et
a copy of a standard form of the agreement and

 

Recherches associées : Exemplaire Contresigné - Service Exemplaire - Rôle Exemplaire - Illustration Exemplaire - Gestion Exemplaire - Approche Exemplaire - Présentation Exemplaire - Représentation Exemplaire - Caractère Exemplaire - Pratique Exemplaire - Dossier Exemplaire - Système Exemplaire - Comme Exemplaire