Translation of "communion" to English language:
Dictionary French-English
Communion - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Chrétienne (communion anglicane) | Religion Christianity (Anglican Communion) |
La communion n'a jamais tué personne. | The Last one can. |
La Communion anglicane est l'ensemble des Églises anglicanes et épiscopales (on dit provinces ) en communion avec l'Archevêque de Cantorbéry. | The Anglican Communion is an international association of churches consisting of the Church of England and of national and regional Anglican churches in full communion with it. |
Je me sens en communion avec l'univers. | I feel one with the universe. |
Je me sens en communion avec l'univers. | I feel at one with the universe. |
Le 26 août, Pale Communion est publié. | Pale Communion was released on August 26, 2014. |
Quatre Messes improvisées (Entrée, Offertoire, Communion et Sortie). | Four improvised masses (each including Entrée, Offertoire, Communion and Sortie). |
Nous prîmes nos places devant la barrière de communion. | Our place was taken at the communion rails. |
La chasse c'est une communion avec la nature, quoi, | Hunting is a communion with nature, yes. |
À une 1re communion, on mange pas de religieuses ! | We couldn't have angel food cake at a first communion. |
Mariage, communion, baptême et funérailles Catherine établit des rituels tels que le baptême des enfants, la bénédiction des couples et la communion des jeunes gens. | Marriage, communion, baptism and funeral Catherine established rituals such as baptism of infants, blessing of couples and communion of young people. |
L'Église d'Angleterre est l' Église mère de la Communion anglicane. | The Archbishop of Canterbury is the Primate of All England, leading the Church of England and acting as a focus of unity for the wider Anglican Communion. |
Shabat 'Hatan (des mariés), Shabat Bar Mitsva (communion), fais les. | For example, to move money from place to place, or stones, or dirt. |
Tu vas connaître l'élévation des âmes, la communion des esprits. | You will experience the elevation of souls, the communion of spirits. |
Oui, ma tante Zoé me l'a donné pour ma communion. | Yes, my Aunt Zoé gave it to me for my First Communion. |
Élimination de la pauvreté Enseignements tirés du projet Économie de communion | Poverty Eradication Learnings From The Economy of Communion Project |
L'Économie de communion repose sur deux conceptions différentes de la pauvreté. | The EoC understands poverty in two different ways. |
Changez de conversation. C'est pas des propos de 1re communion. Non ! | Can't we find a better subject for a first communion party? |
La coupe de bénédiction que nous bénissons, n est elle pas la communion au sang de Christ? Le pain que nous rompons, n est il pas la communion au corps de Christ? | The cup of blessing which we bless, isn't it a sharing of the blood of Christ? The bread which we break, isn't it a sharing of the body of Christ? |
La coupe de bénédiction que nous bénissons, n est elle pas la communion au sang de Christ? Le pain que nous rompons, n est il pas la communion au corps de Christ? | The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ? |
La communion était célébrée chaque mois et le chant des psaumes était encouragé. | Communion was celebrated monthly and congregational singing of the psalms was encouraged. |
Après l'affaire des sacres, il quitte et entre dans la pleine communion de l'Église. | After the Society of St. Pius X ordained bishops, resulting in the pronouncement of sentences of excommunication on its leadership, he dissociated himself with them and entered the full communion of the Catholic Church. |
La vaste expérience de l'Économie de communion donne un nouveau sens à la pauvreté. | A new understanding of poverty emerges from the broad experience of the Economy of Communion. |
Et comme ça il y a une communion profonde entre vous et le monde. | Thus, there is a deep communion between you and the world. You can live every moment like this. |
L'activité économique dite de communion, tant dans sa conception que dans son exécution, reste pleinement inscrite dans le marché et permet d'intégrer ce dernier et la société civile, l'efficacité et la solidarité, l'économie et la communion. | In envisioning and carrying out business in this way while remaining fully inserted in the market, the experience of the EoC integrates the market and civil society, efficiency and solidarity, economy and communion. This creates a non trivial model. |
La lettre des enfants de El cuarto hocico aux Soeurs de la Communion de Jésus. | Letter from the children from El cuarto hocico to the Iesu Communio nuns. |
l'âme de chacun se joignant aux autres dans une même communion adorer un Dieu unique. | Each individual soul joined in a community of worship ... |
L'Église catholique est une union d'églises locales, ou diocèses, en étroite communion avec le pape. | The Hungarian Catholic Church () is part of the worldwide Catholic Church, under the spiritual leadership of the Pope in Rome. |
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus Christ. | that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ. |
ce que nous avons vu et entendu, nous vous l annonçons, à vous aussi, afin que vous aussi vous soyez en communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec son Fils Jésus Christ. | That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ. |
Ou, si malheur aigres délices de la communion fraternelle et needly sera rank'd avec d'autres chagrins, | Or, if sour woe delights in fellowship, And needly will be rank'd with other griefs, |
Il y a des différences dans la liturgie (communion sous une ou sous deux espèces, etc. | No case of transmission of an infectious disease related to a common communion cup has ever been documented. |
Elle comprend tous les baptisés canadiens de l'Église catholique qui sont en communion avec le pape. | The Catholic Church in Canada is part of the worldwide Catholic Church, under the spiritual leadership of the Pope and the Canadian Conference of Catholic Bishops. |
Dans un sermon devant le roi, Knox attaqua la pratique de s'agenouiller lors de la communion. | In a sermon before the king, Knox attacked the practice of kneeling during communion. |
Communion V. Sortie Improvisée le 28 juin 1977 à Notre Dame de Paris pour FY Solstice. | Communion V. Sortie Improvised on June 28, 1977 at Notre Dame de Paris for FY Solstice. |
Paris Leduc, 1993) Prélude Veni, veni Emmanuel Communion Postlude Triptyque Hommage à Pierre Cochereau (écrit 1995. | Paris Leduc, 1993) Prélude Veni, veni Emmanuel Communion Postlude Triptyque Hommage à Pierre Cochereau (composed 1995 Paris Leduc, 1996) Prélude Andante Toccata Introduction et Canzona (composed 1977 1990. |
Après la Sainte Communion, Il m'a dit Je veux que l'Église soit consacré à Mon Cœur. | After the Holy Communion, He said to me I desire that the church be consecrated to My Heart. |
L'Économie de communion offre bien davantage qu'un simple processus de redistribution des biens et des ressources. | The Economy of Communion offers much more than simply a process for the redistribution of goods and resources. |
Il est considéré comme le chef spirituel de l'anglicanisme et le garant de l'unité de la Communion. | He is the focus of unity, since no church claims membership in the Communion without being in communion with him. |
Ses déclarations sur la communion () suscitèrent un tel rejet qu il fut interrompu par le cardinal de Tournon. | He excited such repugnance by his pronouncements on the Communion that he was interrupted by Cardinal François de Tournon. |
L'Église épiscopalienne de Jérusalem et du Moyen Orient est une des provinces ecclésiastiques de la Communion anglicane. | The Episcopal Church in Jerusalem and the Middle East is a province of the Anglican Communion stretching from Iran in the east to Algeria in the west, and Cyprus in the north to Somalia in the south. |
Une existence librement choisie de renoncement permet à ceux qui la choisissent de comprendre la logique de la communion et de faire l'expérience d'une plus grande liberté et d'un bonheur profond caractéristique de ceux qui vivent en communion les uns avec les autres. | A freely chosen life of poverty enables those who choose it to understand the logic of communion and to experience the greater freedom and profound happiness characteristic of people living in communion with each other. |
Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus Christ notre Seigneur. | God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord. |
Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus Christ notre Seigneur. | God is faithful, by whom ye were called unto the fellowship of his Son Jesus Christ our Lord. |
Cependant, contrairement à Victor , Télesphore est resté en communion avec les communautés qui n'ont pas suivi cette coutume. | Unlike Victor, however, Telesphorus remained in communion with those communities that did not follow this custom. |
Recherches associées : Première Communion - Sainte Communion - Communion Anglicane - Plaquette Communion - Communion Intérieure - Communion Ecclésiale - Communion Effort - Communion Chrétienne - Communion Médiatique - Résidence Et Communion - Service De Communion - Communion Avec Dieu - Donner La Communion - En Communion Avec