Translation of "commission ou omission" to English language:
Dictionary French-English
Commission - traduction : Omission - traduction : Commission - traduction : Omission - traduction : Omission - traduction : Commission ou omission - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Omission | Gap |
Toute omission ou erreur pourrait entraîner un refus de votre candidature. | Any omissions or mistakes could lead to your application being refused. |
en matière de dépenses, tout acte ou omission intentionnel ayant trait | in respect of expenditure, any intentional act or omission relating to |
en matière de dépenses, tout acte ou omission intentionnel ayant trait | Article 38 |
en matière de recettes, tout acte ou omission intentionnel ayant trait | Transitional provisions for goods in transit or storage |
Toute omission ou mention erronée devait être signalée au Secrétaire du Conseil. | Any omissions or erroneous entries should be communicated to the Secretary of the Board. |
Il a refusé d'admettre d'autres preuves pour clarifier ou rectifier toute omission. | He refused to allow further evidence to be called to clarify or to rectify any omissions. |
en matière de dépenses, tout acte intentionnel ou omission intentionnelle ayant trait | research and development services |
en matière de recettes, tout acte intentionnel ou omission intentionnelle ayant trait | technical testing and analysis services |
Omission d'un tableau. | Skipping a table. |
omission de repas, | missed meals, |
Pourquoi cette omission ? | Why is this? |
Pourquoi cette omission? | Why not? |
Il s'agit d'une omission capitale. Par conséquent, nous appuyerons les propositions de la Commission. | Hence the role that the Commission ought to play, and hence also our support for the report by Mr Remade, whom we thank for his work in preparing it. |
Elle a, par omission et par commission, contribué à compromettre la dignité de sa position. | She has, by omission and commission, helped compromise the dignity of the position. |
Omission du répertoire électronique | Skipping pager |
Un mensonge par omission. | A Lie by omission. |
C'est une faute par omission. | This is a sin of omission. |
L omission d un repas ou un exercice physique important non prévu peut entraîner une hypoglycémie. | Omission of a meal or unplanned, strenuous physical exercise may lead to hypoglycaemia. |
2. Pour déterminer la réparation, il est tenu compte de la négligence ou de l apos action ou omission délibérée | 2. In the determination of reparation, account shall be taken of the negligence or the wilful act or omission of |
La Commission prend une décision dans les deux mois et exige, le cas échéant, que l'Autorité retire sa décision ou remédie à cette omission dans un délai déterminé. | The Commission shall take a decision within two months requiring, if appropriate, the Authority to withdraw its decision or to remedy its failure to act within a set time limit. |
Omission de la liste des tâches | Skipping tasklist |
Cette omission est patente et honteuse. | I want to make three appeals at this stage. |
Pareille omission est patente et honteuse. | The invasion of Kuwait also has to be condemned. |
Cette directive rectifiera cette grave omission. | This directive will rectify this serious omission. |
Il y a fait internationalement illicite de l'État lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission | There is an internationally wrongful act of a State when conduct consisting of an action or omission |
f) Une omission visée à l apos article 27 t) ou à l apos article 38 s). | (f) An omission referred to in article 27 (t) or article 38 (s). |
L omission d un repas ou une activité physique intense non prévue peuvent entraîner une hypoglycémie. tn | ut experience a change in their usual warning symptoms of hypoglycaemia and should be advised |
L omission d un repas ou une activité physique intense non prévue peuvent entraîner une hypoglycémie. tn | Omission of a meal or unplanned, strenuous physical exercise may lead to hypoglycaemia. |
3 L omission d un repas ou un exercice physique important non prévu peut entraîner une hypoglycémie. | Omission of a meal or unplanned strenuous physical exercise may lead to hypoglycaemia. |
Cette omission ne devrait cependant pas avoir de répercussions sur le déroulement ou les résultats des travaux de la Première Commission dont l'objectif est le désarmement général et complet. | That omission, however, must not affect the conduct or the result of the First Committee's work towards the objective of general and complete disarmament. |
J'ai pensé que c'était une omission essentielle. | I thought that this was a crucial omission. |
Il convient de remédier à cette omission. | That omission should be corrected. |
Qu apos il veuille excuser cette omission. | I apologize for this omission. |
Le fichier semble corrompu. Omission d'un tableau. | The file seems to be corrupt. Skipping a table. |
J'estime qu'il s'agit là d'une omission évidente. | Irish production is less than 65 of the European average in all major farm products. |
N'est ce pas là une omission singulière? | May I remind the House quickly of a number of key points. |
i) La République doit verser une indemnité ou accorder un dédommagement équitable pour tout acte ou omission déclaré nul par la Cour suprême | (i) The Republic is liable to pay compensation or grant equitable remedy in respect of acts or omissions declared to be void by the Supreme Court |
c) Il est possible de contester un acte ou une omission d'une autorité publique en formant un recours administratif ou un recours contentieux. | ((c) Challenging Challenges to acts or omissions by of public authorities may be undertaken is carried out in the administrative and judicial administrative proceedings. |
6.3.1 Le Comité juge cette omission extrêmement décevante. | 6.3.1 The Committee finds this deeply disappointing. |
Au sens du présent article, l apos expression apos par action ou par omission apos recouvre les comportements suivants | Such actions or omissions include |
La commission des transports et moi même sommes favorables à une simplification du texte afin d' éviter tout risque d' omission. | The Committee on Regional Policy, Transport and Tourism and I are in favour of simplifying the text, thus avoiding any risk of omission. |
Comme indiqué au projet d'article 3, le fait illicite d'une organisation internationale peut consister en une action ou une omission. | As indicated in draft article 3, the wrongful act of an international organization may consist in an action or in an omission. |
L' omission de l' objectif principal est très révélatrice. | The omission of this principal objective is highly revealing. |
J'y vois une incohérence, une omission et un contresens. | I see one inconsistency, one omission and one fallacy in it. |
Recherches associées : Omission Et Commission - Erreur Ou Omission - Action Ou Omission - échec Ou Omission - Acte Ou Omission - Retard Ou Omission - Omission Ou Retard - Ou Par Défaut Omission - Par Omission - Omission Volontaire - Omission Accidentelle