Translation of "commencé à augmenter" to English language:
Dictionary French-English
Augmenter - traduction : Augmenter - traduction : Augmenter - traduction : Augmenter - traduction : Augmenter - traduction : Commence - traduction : Commence - traduction : Augmenter - traduction : Commencé - traduction : Commence - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Après plusieurs années de baisse continue, le chômage a commencé à augmenter. | After several years of steady decline, unemployment has started to rise. |
La croissance de l emploi a ralenti et le chômage a commencé à augmenter. | Employment growth has slowed down and unemployment has started to rise. |
Avec l'intensification sélective, les taux de guérison ont commencé à augmenter de façon constante. | With selective intensification, cure rates began to increase steadily. |
Les banques ont commencé à ralentir la cadence de leurs prêts, et le nombre de défauts de paiement des hypothèques a commencé à augmenter. | Banks began to slow their new lending, and defaults on mortgages began to rise. |
Les plans d'études ont commencé à changer seulement lors de l'année scolaire 1988 1989 le nombre de leçons en letton a alors commencé à augmenter dans les écoles en russe. | Study plans started to change only in the academic year of 1988 1989 when the number of lessons of the Latvian language at Russian language schools began to increase. |
Ainsi, à mesure que les gens ont commencé à se sentir responsables des animaux sauvages, leur nombre a commencé à augmenter, et ceci est devenu la base du travail de préservation de la nature en Namibie. | And thus, as people started feeling ownership over wildlife, wildlife numbers started coming back, and that's actually becoming a foundation for conservation in Namibia. |
Mais les prix des maisons ne baisseront pas rapidement une fois que les banques centrales auront commencé à augmenter les taux d'intérêt. | But declines in home prices will not occur quickly when central banks begin to raise interest rates. |
Cela s est produit en partie parce que les salaires ont commencé à augmenter naturellement lorsque le surplus des travailleurs ruraux s est tari. | This was partly because wages naturally began to rise as the surplus of rural workers dried up. |
Après une progression constante de la fréquence de ces incursions depuis septembre 2012, la Chine a récemment commencé à augmenter leur durée. | After steadily increasing the frequency of those incursions since September 2012, China has recently begun increasing their duration. |
Les prêts bancaires ont commencé à augmenter, alors qu'on les refuse régulièrement aux petits emprunteurs, aux nouveaux emprunteurs et aux start ups. | Bank loans have started to increase, but small borrowers, new borrowers, and start up companies are regularly refused. |
Les nouvelles chaînes d'approvisionnement issues des technologies numériques ont commencé par augmenter l'efficacité et par raccourcir considérablement les délais. | Digitally enabled supply chains initially increased efficiency and dramatically shortened lead times. |
Les prix des produits alimentaires ont également commencé à augmenter ces derniers mois et le taux de change ne s' est que faiblement apprécié . | Food prices have also started to rise in recent months and the exchange rate has appreciated only slightly . |
En 2010, lorsqu'elle a commencé à augmenter les taux d'intérêt pour contenir les excès financiers, elle a mis en danger la stabilité des prix. | In 2010, when it began raising its policy rate to contain financial excesses, it put price stability at risk. |
Donc, ce que dit le pseudocode, c'est qu'après avoir commencé à zéro, pour chaque personne dans la pièce, nous allons augmenter n de 1. | So, what the pseudocode is saying is that after starting at zero, for each person in the room, we'll increase n by 1. |
Nous avons alors commencé à nous demander si elle allait grimper plus haut, et elle a continué à augmenter jusqu'à atteindre 60 puis 70 livres égyptiennes. | Then we started to question if it wads going to get any higher then that, and it continued to increase until it reached 60 then 70 EGP. |
À partir du début de ce siècle, la proportion de réfugiés en provenance du Moyen Orient et de la Corne de l Afrique a commencé à augmenter. | In the new century, refugees have come increasingly from the Middle East and the Horn of Africa. |
Elles ont commencé à augmenter fortement à la fin des années 80, atteignant 181 millions de dollars en 1989 et 466 millions de dollars en 1993. | They started to rise sharply in the late 1980s, reaching 181 million in 1989 and 466 million in 1993. |
D' autre part , les cours du pétrole ont commencé à augmenter fortement après mars 2004 , faisant peser des risques à la baisse croissants sur la reprise en cours . | On the other hand , oil prices started to increase markedly after March 2004 , gradually posing stronger downside risks to the ongoing recovery . |
À partir de 2010 et au delà, les gouvernements ont commencé à augmenter les impôts et à diminuer les dépenses en réponse aux craintes croissantes de défaillance de l emprunteur souverain. | From 2010 onwards, governments started to raise taxes and cut spending in response to growing fears of sovereign default. |
Il a été allégué que les prix de la magnésie ont commencé à augmenter en 2005, donnant lieu à une pénurie de matières premières sur le marché de la Communauté. | It was alleged that consequently prices for magnesite started to increase in 2005, leading to a shortage of the raw material on the Community market. |
En effet, il a commencé par augmenter de 6 entre 2000 et 2001, avant de reculer de 7 entre 2001 et la période d'enquête. | Indeed the Community industry's unit selling price first increased by 6 between 2000 and 2001 and subsequently decreased by 7 from 2001 to the IP. |
Pour augmenter la crédibilité, un certain nombre de gouvernements ont prudemment commencé à envisager la création d organes fiscaux disposant de plus d indépendance, souvent selon le modèle des banques centrales. | To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model. |
Pour leur part, les exportations de produits non traditionnels, dirigées vers les marchés régionaux et extérieurs, ont commencé à augmenter rapidement, bien qu apos à des taux inférieurs à ceux des années précédentes. | For their part, non traditional exports, both intraregional and extraregional, continued to increase rapidly, though at lower rates than in preceding years. |
Les recettes publiques par rapport au PIB ont eu tendance à diminuer jusqu' en 1993 , puis ont commencé à augmenter pour atteindre , en 1997 , un niveau proche de celui observé en 1990 . | Meanwhile , government revenue in relation to GDP tended to decline until 1993 , and thereafter started to increase , to reach a level in 1997 which was close to that observed in 1990 . |
En l'espace de 50 ans soit un centième de millionième de l'age de la Terre le taux de dioxide de carbone dans l'atmosphère a commencé à augmenter, et incroyablement rapidement. | Within just 50 years that's one hundredth of one millionth of the Earth's age the amount of carbon dioxide in the atmosphere started to rise, and ominously fast. |
Toutefois, comme l indique le considérant 181 du règlement provisoire, la marge bénéficiaire de l industrie communautaire avait commencé à augmenter sensiblement avant la forte hausse des importations concernées dans la Communauté. | However, as mentioned in recital 181 of the provisional Regulation, the profit level of the Community industry before the imports concerned into the Community started to significantly increase. |
En Pologne , les taux d' intérêt à long terme ont commencé à augmenter en juillet 2003 , principalement sous l' effet de l' élargissement des différentiels d' inflation et du renforcement des incertitudes budgétaires . | In Poland , long term interest rates started to increase in July 2003 , mainly due to rising inflation differentials and growing fiscal uncertainty . |
L'évolution des prestations sociales sur la période 1996 2002 indique que le nombre de bénéficiaires et les dépenses au titre des prestations sociales ont commencé à augmenter à partir de 1998 (voir graphique). | Analysis of the dynamics of social benefit recipients in 1996 2002 shows that in 1998 social benefits started increasing as well as expenses for this benefit (see the Figure). |
Les données d Eurostat pour le premier semestre 2004 indiquent que les prix ont commencé par augmenter, sans pour autant atteindre leur moyenne de 2003, avant d afficher une tendance à la baisse. | Eurostat data for the first semester of 2004 indicate that prices initially increased albeit remaining below their average in 2003, but then followed a downward trend. |
Nous aidons à augmenter la capacité, tout le monde qui a un relai aide à augmenter cette capacité. | We help build the capacity, everyone in here that runs a relay helps build that capacity. |
J'ai commencé à croire à l'évolution lorsque j'ai commencé à penser par moi même. | I started to believe evolution when I started to think for myself. |
Œuvrer à augmenter le taux d'élucidation. | Ensure the independence of justice sector institutions, so that they are not subject to political or any other form of pressure from the administration, the government or the parliament |
Mais dès qu'on a commencé à discuter, les différences ont commencé à apparaître. | But when we actually talked to each other, differences started to reveal. |
Augmenter | Grow |
Augmenter | Raise |
Augmenter | Increase |
augmenter | increase |
Augmenter | Raise |
Augmenter | Enhance |
Augmenter | Endnote |
augmenter | Infections |
En 2001 , le ratio a commencé à augmenter fortement , inversant sa tendance antérieure , sous l' effet de la hausse des dépenses au titre de l' emploi dans le secteur public et des transferts sociaux . | In 2001 the ratio started to rise steeply , reversing its previous trend and reflecting higher spending on public employment and social transfers . |
Ainsi la glycémie va augmenter elle va augmenter lentement | And so their blood glucose will go up it will slowly go up |
Les bagarres ont commencé à vous affaiblir et l'endroit a commencé à se détériorer. | The fights started sucking you dry and the place started falling apart. |
Et ils ont commencé à fouetter l'arrière des chameaux, ils ont commencé à galloper. | And they started slashing away at the back of the camels, and they started galloping. |
Recherches associées : A Commencé à Augmenter - A Commencé à Augmenter - à Augmenter - Commencé à Préparer - Commencé à Lire - Commencé à Profiter - Commencé à Appliquer - Commencé à Projet - Commencé à Penser - Commencé à Planifier - Commencé à Nouveau - Commencé à Utiliser