Translation of "comme on le suppose" to English language:
Dictionary French-English
Comme - traduction : Comme - traduction : Supposé - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme on le suppose - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Huxter comme on le suppose. | Huxter as assumed. |
Comme le mien, je suppose. | Her face is sorrowful. |
On suppose qu'elle le quitta sans explication. | Supposedly, she left him without an explanation. |
On suppose que Martinez a déjà quitté le pays. | Presumably, Martinez has already left Ecuador. |
Comme celle de tout le monde, je suppose. | Like everyone s, I suppose. |
On s'en souvient simplement, je suppose. | It's just remembering, I suppose. |
On suppose que l'histoire s'est bien finie pour le chameau. | Police rescue camel A happy ending for one camel, I suppose. |
Si on suppose que le taux de change demeure constant | They can convert those 10 B's, if we assume the exchange rate holds constant, and that is a big assumption. |
On suppose enfin que le film inclut plusieurs scènes d'hallucination. | I don t know exactly how this thing will finally unfold... |
Non, Ned, on ne le sait pas, mais on le suppose, et voici le raisonnement sur lequel on s'appuie. | No, Ned! People don't know so, they suppose so, and here's the logic with which they back up their beliefs. |
je suppose qu'il va influencer le sénat comme toujours. | But I suppose he'll sway the Senate as he always has. |
Je suppose qu'on est qui on est | And to this day we remained estranged and I hate it though, but I guess we are who we are |
Je suppose qu'on est qui on est | So if I'm not dreaming, I hope you get this message that I'll always love you from afar |
On suppose vouloir résoudre l'équation f ( x ) 0. | Suppose that we want to solve the equation f ( x ) 0. |
On fait beaucoup de choses là, certaines ne sont pas très intéressantes, comme je suppose arriver toujours dans les universités. | They're doing a lot of things there, some of them not very interesting, as I guess always happens in universities. |
Nous pouvons regarder tout cela comme prouvé, je le suppose, Tregellis? | We may take all that as proved, I should fancy, Tregellis. |
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose. | I have my worries, as I suppose everyone else does. |
4.2.4 Comme on l'a vu ci dessus, le conseil reposant sur une base indépendante suppose de préciser la manière dont il doit être formulé. | 4.2.4 As indicated, where advice is given on an independent basis, its form must also be established. |
On suppose que le propriétaire de la maison avait des liens avec le milieu. | It is believed that the landlord had some crime affiliations. |
On suppose que est la période entre deux réévaluations . | Let τ be the time period between revaluations . |
On suppose parfois qu'Heywood a aussi modifié la pièce. | Heywood is also sometimes thought to have revised the play. |
Quand quelqu'un dit Oh, ceteris paribus, on suppose que cette variable change il veut dire qu'on suppose que le reste ne change pas. | Oh, and, you know, ceteris paribus, we assume this variable changes, or whatever else, they're saying we're assuming everything else is being held equal. |
Mais si on suppose que c'est un atome neutre, on peut dire que c'est aussi le nombre d'électrons. | But if we assume it's a neutral atom, we can say that this is also the number of electrons. |
Comme nous tous, je suppose, mais c'est terminé. | We all did as long as we had a chance, but that's over. |
On suppose qu'il a été arrêté par les autorités chinoises. | He may have been arrested by Chinese authorities. |
On suppose que τ est la période entre deux réévaluations . | τ be the time period between revaluations . |
On suppose que s est la période entre deux réévaluations . | Let s be the time period between revaluations . |
Cela suppose que soit garantie la sécurité des petits Etats comme le nôtre. | This calls for guaranteeing the security of small States like ours. |
On suppose que les ajustements entre la dette et le déficit sont égaux à zéro . | Debt deficit adjustments are assumed to be equal to zero . ( b ) On the basis of primary fiscal balances ( as a percentage of GDP ) |
On suppose que les ajustements entre la dette et le déficit sont égaux à zéro . | Debt deficit adjustments are assumed to be equal to zero . |
Énoncés Le premier théorème est faux si on ne suppose pas les mesures σ finies. | If the spaces are not σ finite there may be other product measures for which Fubini's theorem fails. |
On suppose que la police sera elle même accessible au lecteur. | Browser defined fonts don 't contain any information about the font other than its name. |
On suppose que le fichier test.inc existe, et est placé dans le même dossier que le fichier principal | This is not strictly speaking the same thing as including the file and having it inherit the parent file' s variable scope the script is actually being run on the remote server and the result is then being included into the local script. |
Cela suppose encore quelques années de travail, comme en Afghanistan. | That could take a number of years, as in Afghanistan. |
Je suppose que oui.Je ne la remarque pas comme autrefois. | I suppose it does. I don't notice it as I used to. |
Alors, je suppose que ce truc c'est mieux comme Ca. | So, I guess this fingerprint thing makes it better. |
On suppose qu'elle a été violée et tuée en guise de vengeance. | So, it is suspected that she was raped and killed to avenge. |
120. Tout développement durable suppose que l apos on a fait le choix de techniques écologiquement rationnelles. | 120. Sustainable development will call for the choice of environmentally sound technology. |
Je hais les chaloupes a vapeur, comme tout canotier, je suppose. | I do hate steam launches I suppose every rowing man does. |
On suppose que l'ancienne capitale provinciale se trouvait dans les environs de Fuchū. | The ancient capital is believed to have been in the vicinity of the city of Fuchu. |
Équations On suppose O à l'origine, et M sur l'axe des ordonnées positives. | Equations Suppose the point O is the origin, and that M is on the positive y axis. |
Je le suppose. | I suppose so. |
Je le suppose. | I assume so. |
Je le suppose. | I guess so. |
Je le suppose. | Guess so. |
Recherches associées : Comme On Le Suppose De - On Suppose - On Suppose Que - On Suppose Que - Comme On Le - Comme I Suppose - Comme Je Suppose - On Suppose En Outre - On Ne Suppose Pas - Comme On Le Souhaite - Comme On Le Voit - Comme On Le Fait - Comme On Le Craignait - Comme On Le Sait