Translation of "bras ouverts" to English language:
Dictionary French-English
Bras - traduction : Bras - traduction : BRAS - traduction : Bras ouverts - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Mes bras ouverts. | And I was there with my arms open. |
Où si j'étais arrivé vers lui les bras ouverts, il aurait eut des bras encore plus ouverts. | Where if I'd come to him with open arms, he'd have had wider arms. |
Devrais je l'accueillir à bras ouverts ? | Should I embrace it full arms? |
Votre tante vous accueillera à bras ouverts. | Your aunt will welcome you with open arms. |
Les Philippines accueillent les typhons les bras ouverts. | The Philippines is welcoming typhoons with open arms. |
Alors devrions nous accueillir l'ennui à bras ouverts? | So should we embrace boredom? |
II m'a reçu à bras ouverts, il m'attendait. | With open arms. He was expecting me. |
Est ce qu une municipalité t a accueilli à bras ouverts? | Has there been a municipality that has received you with open arms? |
S'il venait ici, je le recevrais les bras ouverts. | If he came here, I would receive him with open arms. |
En tant que Présidente. Je vous reçois à bras ouverts. | As chairwoman, I welcome you with open arms. |
Devrais je être pro technologie ? Devrais je l'accueillir à bras ouverts ? | Should I be pro technology? Should I embrace it full arms? |
Julian Assange est le bienvenu et est accueilli à bras ouverts. | Julian Assange is welcomed with open arms. |
Que la fille s'avance librement mes bras sont ouverts pour la recevoir. | I accept it, Jane let the daughter have free advent my arms wait to receive her. |
MIT l' accueilli a bras ouverts et lui donna le feu vert. | We are not going to create that organization in CERN. |
Si tu reviens chez nous, bien sûr je t'accepterais à bras ouverts. | If you come back to us, of course I will accept you with open arms. |
Si mon amour est là dehors, mes bras et mon cœur sont ouverts | If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide |
La patronne du bar reçoit Erika et le compte Osdorff à bras ouverts... | Erika and Count Osdorff are received with open arms by the proprietress ofthe establishment. |
J'ai dit un homme pauvre vous parle et les bras se sont ouverts. | I said, You see a pauper before you, and all arms opened wide. |
Avec mes bras ouverts, j'ouvre les yeux et maintenant tout ce que je veux voir | Lift my arms out wide I open my eyes And now all I wanna see |
Renvoyezle à son père et à ses frères. Qui l'attendent à bras ouverts en prison. | Send him back to his father and brothers, who are waiting for him with open arms in the penitentiary. |
En conséquence, nous accueillons à bras ouverts toute tentative d'amélioration de la qualité de nos écoles. | Therefore, any attempts to improve standards in our schools must be welcomed with open arms. |
Il se leva, alla vers le lit, et revint avec violence, les bras ouverts, s'avançant vers Thérèse. | Then, returning violently with open arms, he advanced towards Therese. |
Aujourd apos hui, ils ont choisi de regagner leur mère patrie qui les attend à bras ouverts. | Today they have chosen to return to their homeland, which welcomes them with open arms. |
C'était Ayrton, légèrement blessé à l'épaule, et Pencroff, sain et sauf, que leurs amis reçurent à bras ouverts. | It was Ayrton, slightly wounded in the shoulder, and Pencroft, safe and sound, whom their friends received with open arms. |
Ils ne frappent pas comme ça Si c'est mon chéri Mes bras et mon coeur sont grand ouverts | If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide |
L économie mondiale en pleine phase d expansion soutenue a accueilli à bras ouverts les services de technologies de l information indiens. | The global economy in a phase of buoyant expansion welcomed India s information technology services. |
Nous avons accueilli à bras ouverts quelques uns des réfugiés bosniaques qui ont dû quitter la Croatie cette année. | We have accepted with open arms some of the Bosnian refugees who were compelled to leave Croatia earlier this year. |
Nous accueillons à bras ouverts toutes les possibilités d'aides, en particulier celles qui sont destinées à promouvoir l'auto assistance. | I will begin by saying that it is very strange in itself that there questions should be taken up by all sides of this House. |
Je suis favorable à la proposition de la Commission et j' estime que nous devrions l' accueillir à bras ouverts. | I support the Commission's proposal, and take the view that we should welcome it with open arms. |
Ce parcours nous a permis de faire de nombreuses rencontres et les autorités locales nous ont reçus à bras ouverts. | In that way, we met a huge number of people, and the local authorities welcomed us with open arms. |
Au coup de marteau d Emma, Charles, qui l attendait, s avança les bras ouverts et lui dit avec des larmes dans la voix | When Emma knocked at the door. Charles, who was waiting for her, came forward with open arms and said to her with tears in his voice |
Karlovy Vary, située à environ deux heures de car de Prague, vous accueillera à bras ouverts pour prendre soin de vous. | Karlovy Vary, which is about two hours by coach from Prague, will take you into its soft arms and pleasantly pamper you. |
Fatigué de sa vie de gangster, il découvre que la mission entière est un leurre qu'il accueille malgré tout à bras ouverts. | He is tired of gangster life, and when he finds out the whole mission is a ruse, he welcomes what comes with open arms. |
Nous les accueil lons à bras ouverts, alors que nous donnons des coups de pied à nos amis démocratiques du Moyen Orient. | Democracy is important and we have to defend it. But hat is no reason for the President to receive someone just because a group asks him to. |
Ainsi, la ville d'Henri le Navigateur peut devenir la cité de Netscape le Navigateur, une nouvelle approche que j'accueille à bras ouverts. | So the city of Henry the Navigator may become the city of Netscape the navigator, a new approach which I thoroughly welcome. |
Les visages souriant qui me saluent, des gens qui m'accueillent avec des mots aimables et les bras ouverts en apprenant que j'étais Péruvienne. | Smiling faces greeting me, people welcoming me with kind words and open arms, upon learning that I was Peruvian. |
Si eux ont voulu que l'Iran change le monde par la révolution, ce que je veux, moi, c'est embrasser le monde à bras ouverts. | If they wanted Iran to change the world with revolution, I now want it to embrace the world with open arms. |
des bras ouverts recevant des vérités de donjons donjons où des Aryens des Perses basanés interrogent au nom de Mani de Zarathoustra au nom | of Zarathustra in the name... |
Je n'aurais jamais pensé que quelqu'un serait prêt à pardonner mes erreurs mais je sais désormais que la société nous attend les bras ouverts. | 'I never thought there was anyone willing to forgive me for my mistakes, but now I know that there is a society waiting for us with open arms. |
Mais on pense que notre communauté vous attend à bras ouverts pour quand ça vous chante. Ca change la façon dont les gens voyagent. | But we think that our community is there with open arms for when you might. It's changing the way people travel. |
C'est un peu comme si nous avions été accueillis à bras ouverts dans une maison où rien n'aurait été prévu pour installer les hôtes. | It is still not an ideal solution, but it is a positive and coherent contribution. |
Voilà une Amérique qui ne méprise pas l'Europe mais qui espère en elle et qui accueille à bras ouverts ses représentantes et ses représentants. | There, you have a United States which does not despise Europe, but which places its hopes in Europe and welcomes its representatives with open arms. |
Et Emma fut prise d un vague effroi, devant cette timidité, plus dangereuse pour elle que la hardiesse de Rodolphe quand il s avançait les bras ouverts. | Emma was seized with a vague fear at this shyness, more dangerous to her than the boldness of Rodolphe when he advanced to her open armed. |
C'est la raison pour laquelle nous devrions accueillir la mondialisation civilisée à bras ouverts dans ce secteur également et l'exploiter au bénéfice de nos concitoyens. | That is why we should greet civilised globalisation with open arms in this sector too and harness it for the benefit of our citizens. |
Je disais que l homosexualité n était pas accueillie à bras ouverts en Occident et que donc nous n avions pas le droit d assumer qu elle était importée en Ouganda. | I said homosexuality was not welcomed with open arms in the West and so we did not have a right to assume that it was imported into Uganda. |
Recherches associées : Avec Les Bras Ouverts - Les Bras Grands Ouverts - Bras Bras - Yeux Ouverts - Sont Ouverts - Commentaires Ouverts - Habitats Ouverts - Médias Ouverts - Stores Ouverts - Grand Ouverts - Défauts Ouverts - Dossiers Ouverts - Tous Ouverts - Cheveux Ouverts