Translation of "bon moment" to English language:


  Dictionary French-English

Moment - traduction : Bon moment - traduction : Bon moment - traduction : Bon moment - traduction : Bon moment - traduction : Moment - traduction : Bon moment - traduction : Bon moment - traduction :
Keywords : Moment Point While Long

  Examples (External sources, not reviewed)

Parce qu'on passe un bon moment, passe un bon moment
'Cause we're having a good time, having a good time
Public un bon .. un bon moment...
Audience Nice time, time
Passes tu un bon moment Parce que je passe un bon moment
Are you having a good time? Cause I'm having a good time
Passes tu un bon moment Parce que je passe un bon moment
Are you having a good time Cause I'm having a good time
Le bon moment...
Timing...
Au bon moment.
Thanks.
Au bon moment, pour un bon prix.
At the right time, for the right price.
Le moment présent est un bon moment.
The present time is a good time.
Tom fut au bon endroit au bon moment.
Tom was in the right place at the right time.
Au bon moment et pour un bon prix.
At the right time and for the right price.
J'arrivais au bon moment.
I became timely.
Passons un bon moment !
Let's have a good time.
Au bon moment, Chiba.
Great timing, Chiba.
C'est le bon moment !
Now is the right time.
Passez un bon moment.
Have a nice time
J'attends le bon moment.
I am looking for the right time.
C'est le bon moment.
This is the right move.
Juste au bon moment.
Just at the right moment.
Oui, un bon moment.
Yeah, for a while anyway.
Et bon au moment.
Here they are.
Applaudis au bon moment !
He'll be alright.
Depuis un bon moment.
I have been for some time.
Je me trouvais au bon endroit au bon moment.
I was in the right place at the right time.
Il se trouvait au bon endroit au bon moment.
He was in the right place at the right time.
Elle se trouvait au bon endroit au bon moment.
She was in the right place at the right time.
Ils se trouvaient au bon endroit au bon moment.
They were in the right place at the right time.
Elles se trouvaient au bon endroit au bon moment.
They were in the right place at the right time.
Les bonnes semences au bon endroit, le bon engrais au bon moment.
The right seeds in the right places, the right fertilizer at the right time.
Nous passons un bon moment.
We are having a good time.
Nous attendons le bon moment.
We're waiting for the right time.
Nous attendons le bon moment.
We're waiting for the right moment.
C'est toujours un bon moment
It's always a good time. It's always a good time.
C'est toujours un bon moment
It's always a good time
C'est toujours un bon moment
(It's always a good time)
C'est toujours un bon moment !
It's always a good time
On passe un bon moment.
We're having a good time.
Le bon moment pour embrasser.
The timing of the kiss
Tu arrives au bon moment.
You've come at the right moment, Baumer!
Un bon moment à vivre.
It's a very good place to live in.
J'ai attendu le bon moment.
I've been waiting.
Je trouverai le bon moment.
I'll find the right time.
Depuis plusieurs... un bon moment.
Oh, for several, uh... That is, for some time now.
C'est le bon moment, croismoi.
Now is the right time believe me.
Mais moi, au bon moment.
But I looked at the right time.
Visiblement, j'arrive au bon moment.
I come at precisely the right moment, it seems.

 

Recherches associées : Bon Moment Pour - Rugissant Bon Moment - Vrai Bon Moment - Un Bon Moment - Très Bon Moment - Un Bon Moment - Au Bon Moment - Au Bon Moment - Au Bon Moment