Translation of "bien capitalisées" to English language:


  Dictionary French-English

Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien capitalisées - traduction : Bien - traduction : Bien capitalisées - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

La Finlande jouit toutefois d' un système de retraites en partie capitalisées .
Finland benefits , however , from a partly funded pension system .
Les bonifications d intérêt peuvent être capitalisées ou utilisées sous forme de subventions.
Interest subsidies may be capitalised or may be used in the form of grants.
Les bonifications d intérêts peuvent être capitalisées ou utilisées sous forme d aides non remboursables.
Interest subsidies may be capitalised or used in the form of grants.
Les banques européennes sont largement moins bien capitalisées, et représentent une part nettement plus importante du crédit total, que les banques aux USA, où les marchés de capitaux jouent un rôle bien plus important.
European banks are far more thinly capitalized, and account for a much larger share of credit extended, than banks in the US, where much more lending originates in capital markets.
De nombreuses expériences sont ainsi capitalisées et méritent d être partagées en autant de bonnes pratiques.
A great deal of experience has been gained from this, which is worth sharing in the form of best practices.
La plupart des grandes institutions financières sont mieux capitalisées qu'elles ne l'ont jamais été depuis longtemps.
Major financial institutions are, for the most part, better capitalized than they have been in a long time.
D abord et avant tout, ils insisteraient plus souvent pour que leurs contreparties soient capitalisées de manière adéquate.
Above all, they would insist more often that their counterparties be well capitalized.
. (EN) Je voudrais préciser que la Commission est d'avis que les négociations de Bâle II concernent l'adéquation des fonds propres des banques et non la question de savoir si les chaînes de détail sont bien capitalisées.
I would like to state clearly that the Commission is of the view that the Basle II negotiations concern the capital adequacy of banks and not of retail chains whether or not they are well capitalised.
Il est essentiel que l Europe agisse rapidement pour s assurer que ses banques soient correctement capitalisées et pourvues d un filet de sécurité.
It is essential that Europe move quickly to ensure that its banks are adequately capitalized and backstopped.
Malgré l'austérité sévère, d'importants déficits budgétaires persistent, et les banques demeurent sous capitalisées et incapables de soutenir une reprise économique durable.
Despite harsh austerity, large fiscal deficits persist, and banks remain undercapitalized and unable to support a sustained economic recovery.
La plupart des banques sont capitalisées par une combinaison de capitaux propres, de dettes à court et long terme, et de dépôts.
The typical bank is capitalized with equity, long term debt, short term debt, and deposits.
Tant que les banques européennes demeureront sous capitalisées et surendettées, les chances d une reprise durable appuyée par un crédit bancaire solide restent faibles.
So long as European banks remain undercapitalized and overleveraged, a sustainable recovery supported by robust bank lending is unlikely.
Cette crise a montré que des institutions publiques sainement capitalisées sont plus que nécessaires, fait qui ne va pas changer dans un proche avenir.
This crisis has shown that the need for adequately capitalized public institutions is enormous. This will remain the case for the foreseeable future.
Dans le contexte du vieillissement de la population , le Royaume Uni bénéficie d' un système de retraites reposant essentiellement sur des retraites privées capitalisées .
In the context of the ageing of the population , the United Kingdom benefits from a pension system which is heavily reliant on funded private pensions .
Ceci pourrait être réalisé par des obligations de retraite non capitalisées, qui ne nécessitent pas que les banques mettent de l'argent de côté à l'avance.
This could be achieved by unfunded pension obligations, which do not require that banks set aside the money in advance.
5.4 Le système économique européen est fortement marqué par les petites et moyennes entreprises, qui sont souvent sous capitalisées parce qu'elles ont principalement recours aux banques.
5.4 The European economic system is strongly characterised by small and medium enterprise, which often appears undercapitalised because it resorts mostly to banks.
5.4 Or, le système économique européen est fortement marqué par les petites et moyennes entreprises, qui sont souvent sous capitalisées parce qu'elles ont principalement recours aux banques.
5.4 The European economic system is strongly characterised by small and medium enterprise, which often appears undercapitalised because it resorts mostly to banks.
En cas de crise, des retraites capitalisées dans des fonds de pension et une fiscalité d'un niveau peu élevé laissent une plus grande marge de man?uvre.
Funded pension obligations and low taxes do mean there is more room to move in a crisis.
Les intérêts des clients sont totalement protégés étant donné que leurs avoirs sont gérés par des institutions de dépôt indépendantes, capitalisées et régulées en bonne et due forme.
The interests of clients are fully safeguarded as their assets are held by independent and fully capitalised and regulated depositories.
Aux yeux du FMI, les principales institutions financières sur les marchés matures étaient ... saines, puisque restées bénéficiaires et bien capitalisées et les secteurs financiers de nombreux pays se trouvent dans une position de force pour faire face à tout problème cyclique ou correction du marché à venir .
In the IMF s view, m ajor financial institutions in mature...markets were ...healthy, having remained profitable and well capitalized, and the financial sectors in many countries are in a strong position to cope with any cyclical challenges and further market corrections to come.
Dans le contexte d' une situation démographique relativement favorable , le système de retraites repose sur des retraites privées capitalisées et les retraites de sécurité sociale sans capitalisation jouent un rôle mineur .
In the context of a relatively favourable demographic situation , the pension system relies on funded private pensions and unfunded social security pensions play a relatively minor role .
Souvent jeunes et sous capitalisées, ces petites entreprises apparaissent comme présentant plus de risque parce qu elles évoluent généralement sur des marchés faiblement régulés et caractérisés par un environnement politique et économique incertain.
Often young and under capitalized, these smaller enterprises appear riskier because they are usually found in poorly regulated markets characterized by an uncertain political or economic environment.
La Fed cherche à obliger les banques étrangères à créer une société holding regroupant leurs filiales capitalisées séparément, accordant de facto une capacité de supervision directe de leurs activités à la Fed.
The Fed is seeking to oblige foreign banks to create a holding company to own their separately capitalized subsidiaries, effectively giving the Fed direct oversight of their business.
La combinaison du déclin des garanties et de la multiplication des dettes toxiques a en effet pesé sur les banques japonaises, celles ci étant trop faiblement capitalisées pour pouvoir supporter d importantes pertes.
Indeed, the combination of declining collateral and rising bad debt squeezed Japanese banks, which were too weakly capitalized to bear large losses.
A côté d'entreprises performantes, hautement capitalisées et rentables, subsistent des exploitations paysannes, de taille modérée situées notamment en zones de montagnes et en zones défavorisées, dont la situation économique laisse à désirer.
Alongside the efficient, highly capitalized and profitable enterprises, there are still medium sized peasant holdings, mainly in upland and disadvantaged areas, whose economic situation is far from ideal.
Par exemple, au Royaume Uni, l Independent Commission on Banking (ICB) a proposé de séparer les activités de vente aux particuliers et les activités d investissement en deux entités capitalisées séparément d une société bancaire mère.
For example, the United Kingdom s Independent Commission on Banking (ICB) has proposed ring fencing retail activities from investment banking activities in separately capitalized divisions of a bank holding company.
Le nominé du Prix Nobel Hernando De Soto a reconnu que la clé du lancement économique pour la plupart des pays en voie de développement est d'exploiter les vastes quantités de terres non capitalisées.
Nobel Prize nominee Hernando De Soto recognized that the key to economic liftoff for most developing countries is to tap the vast amounts of uncapitalized land.
Beaucoup de banques européennes faiblement capitalisées seraient insolvables si leurs actifs étaient évalués instantanément par le marché, car elles détiennent en quantité de la dette souveraine des pays périphériques de la zone euro qui n'inspire guère confiance.
Given their large, battered holdings of peripheral eurozone countries sovereign debt, many of Europe s thinly capitalized banks would be insolvent if their assets were marked to market.
Les banques supervisées par des gestionnaires qui avaient de plus grandes obligations non capitalisées ont mieux résisté à la crise financière que leurs homologues, sans doute parce qu'elles avaient une plus forte incitation à les garder en sécurité.
Banks overseen by managers who had larger unfunded pensions weathered the financial crisis better than their counterparts, presumably because they had a stronger incentive to keep them safe.
Il n y a quasi plus de système financier fantôme et les banques commerciales traditionnelles sont accablées par les milliers de milliards de dollars qu elles vont perdre sur les prêts et autres instruments tandis qu elles sont toujours sérieusement sous capitalisées.
Most of the shadow banking system has disappeared, and traditional commercial banks are saddled with trillions of dollars in expected losses on loans and securities while still being seriously undercapitalized.
Si cet exercice est effectué correctement un grand si les banques sous capitalisées qui sont viables seraient contraintes de lever des capitaux supplémentaires, auprès des détenteurs d'obligations si nécessaire, tandis que celles qui ne sont pas viables seraient démantelées.
If this exercise is conducted properly a big if undercapitalized banks that are viable would be forced to raise additional equity, from bondholders if necessary, while unviable ones would be wound down.
Puis entre 1988 et 1990, une autre série de resserrements monétaires sous Alan Greenspan a ravagé les bilans des sociétés d'investissement et de crédit immobilier du pays, qui étaient surendettées, sous capitalisées et qui avaient déjà du mal à survivre.
Then, between 1988 and 1990, another round of monetary tightening under Alan Greenspan ravaged the balance sheets of the country s savings and loan associations, which were overleveraged, undercapitalized, and already struggling to survive.
Elles ont fait valoir en particulier que, selon la loi grecque 11 , les réserves spéciales qui sont capitalisées sont imposées séparément au taux de 5 (si elles ont été imposées au moment de leur constitution) et non au taux de 10 , comme l'indique la Commission.
In particular, the Greek authorities explained that, in accordance with Greek legislation 11 , special reserves which are capitalised, are taxed separately at a rate of 5 (to the extent that at the time they were established, they had already been taxed) and not at a rate of 10 , as stated by the Commission.
Dans cette rémunération figurent les cotisations versées par les employeurs, pour le compte de leurs salariés, aux régimes de sécurité sociale ou aux compagnies d'assurance privées ou caisses de retraite que les cotisations soient capitalisées ou non afin de garantir une protection sociale aux salariés.
Included are contributions paid by employers, on behalf of employees, to social security schemes or to private insurance or pension funds (whether funded or unfunded) to secure benefits for employees.
Même alors, avec le secteur commercial souffrant de la hausse du yen, la libéralisation du marché des capitaux n'entraîna que la montée en flèche des valeurs capitalisées des futurs flux de revenus, particulièrement dans le foncier, alors que les taux d'intérêt auxquels ils étaient actualisés baissaient.
Even with the tradable sector suffering due to the strong yen, capital market liberalization meant that the capitalized value of future income streams, particularly from land, soared, as the interest rate at which they were discounted fell.
Aussi, les conséquences d'une nouvelle réglementation dans les pays où les banques sont fortement sous capitalisées pourraient être facilement quatre à cinq fois plus importantes que ce qui est annoncé peut être de l'ordre d'un point de pourcentage du PIB sur un horizon de quatre ans.
So the impact of new regulations on countries where banks are significantly under capitalized could easily be four or five times larger than the headline figure say, in the vicinity of a percentage point at a four year horizon.
Dans cette rémunération figurent les cotisations versées par les employeurs , pour le compte de leurs salariés , aux régimes de sécurité sociale ou aux compagnies d' assurance privées ou caisses de retraite que les cotisations soient capitalisées ou non afin de garantir une protection sociale aux salariés .
Included are contributions paid by employers , on behalf of employees , to social security schemes or to private insurance or pension funds ( whether funded or unfunded ) to secure benefits for employees . 27
Et comme elles étaient en bonne santé avant la crise de 2008 2009 (belles réserves internationales, excédent budgétaire et balance des paiements plus qu acceptables et banques hautement capitalisées, etc.), leur souplesse fiscale et financière n est pas près d être épuisée d où leur capacité à réagir aux futurs chocs.
Having entered the 2008 2009 crisis with sound initial conditions (including large international reserves, budget and balance of payments surpluses, and highly capitalized banks), they are nowhere near exhausting their fiscal and financial flexibility and hence their capacity to respond to future shocks.
L une des raisons pour lesquelles la crise grecque est si difficile à gérer est que les banques européennes sont sous capitalisées, soumises à un fort effet de levier et pleines à craquer d obligations grecques, empêchant par là même toute restructuration et donc allégement de la surcharge déficitaire grecque.
One reason the Greek crisis is so difficult is that European banks are undercapitalized, overleveraged, and stuffed full of Greek bonds, thereby ruling out the possibility of restructuring and thus lightening Greece s debt load.
Dans le contexte du vieillissement de la population , le Royaume Uni bénéficie d' un système de retraites reposant essentiellement sur des retraites privées capitalisées . Conclusion Le Royaume Uni , conformément au Protocole n 11 du traité , a notifié au Conseil européen qu' il n' entend pas passer à la phase III de l' UEM en 1999 .
Following an interruption in this trend in early 1994 the rate of decline was more gradual ( see Chart 6a ) . Against this background , a broad trend has been observed since the early 1990s of , first , convergence with and , later , divergence from the rates prevailing in the EU countries with the lowest bond yields ( see Chart 6b ) .
Ce qui caractérise avant tout le secteur aquacole, c'est l'importance et la durée des efforts qui doivent être consacrés à la recherche, efforts qui sont le plus souvent disproportionnés par rapport aux possibilités de financement d'entreprises jeunes, familiales, faiblement capitalisées et qui doivent opérer dans un contexte de concurrence intense et de prix instables.
What above all characterises the aquaculture sector is the effort in terms of time and input that needs to be devoted to research, effort that more often than not is disproportionate to the opportunities for funding young family businesses which have little in the way of capital and which are obliged to operate in a context of intense competition and unstable prices.
Bien, bien, bien.
Well, well, well.
Bien! Bien, bien.
Good, good.
Ah, bien, bien, bien.
Ah, good, good, good.
Oh!... bien, bien, bien...
Oh!... good, good, good...

 

Recherches associées : Moins Bien Capitalisées - Dépenses Capitalisées - Mieux Capitalisées - Dépenses Capitalisées - Suffisamment Capitalisées - Pertes Capitalisées - Obligations Locatives Capitalisées - Bien Bien Bien - Bien Bien - Bien Bien