Translation of "beaucoup diminué" to English language:
Dictionary French-English
Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Diminue - traduction : Beaucoup - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
En 2007, leur population avait beaucoup diminué. | In 2007, their number has been greatly reduced. |
d) Les combats en Bosnie Herzégovine ont beaucoup diminué durant les pourparlers | (d) Fighting in Bosnia and Herzegovina has been decreasing greatly while the talks are on |
Globalement, les importations d apos armes de ces pays ont beaucoup diminué. | Overall, arms transfers to them have fallen sharply. |
Après le tremblement de terre, la valeur des terrains dans cette région a beaucoup diminué. | After the earthquake, the land value in this area went down a lot. |
Quoiqu ils aient diminué dans une mesure variable, ce recul était beaucoup moins marqué que prévu. | The fees charged by banks for buying or selling EMU banknotes, though down on the former spreads, have done so to a varying extent andmuch less than expected. |
L apos APD fournie par les pays arabes exportateurs de pétrole a beaucoup diminué depuis 10 ans. | ODA from the oil exporting Arab countries has declined sharply over the past decade. |
diminué | decreased |
Cependant, l apos inflation a beaucoup diminué en 1992 dans certains pays de la région, en particulier en Egypte et en Jordanie. | However, in some countries of the region, inflation rates came down considerably during 1992, particularly in Egypt and Jordan. |
Deuxième observation ce qu'on appelle la rente pétrolière, à savoir les ressources tirées de l'exploitation du pétrole, a beaucoup diminué ces dernières années. | The current crisis, like all those which have affected the Middle East, illustrates the vital need for this role at economic and political level, in terms of security and dialogue and openness to the Arab world and the Islamic civilization. |
Il reste, malgré l'élaboration de politiques et le renforcement des capacités et bien que le nombre d'enfants placés ait parfois beaucoup diminué, comme au Chili , que la situation ne s'est pas beaucoup améliorée. | However, despite policy development and capacity building efforts and clear reductions in the number of children living in institutions in a few countries, such as Chile major advances remain elusive. |
Diminué de moitié. | Halved. |
Certains Russes voient leur style et leur niveau de vie diminué par la présence de ces foules d'immigrants, dont beaucoup sont en situation irrégulière. | Some Russians see their lifestyle and standard of living attenuated by the presence of droves of migrants, many of them illegals. |
Les termes de l apos échange des pays africains ont diminué de 7,5 , soit, pour 1992, une baisse beaucoup plus forte que partout ailleurs. | The terms of trade for African countries fell by 7.5 per cent, a decline much greater than elsewhere in 1992. |
En Iraq, l'électricité ne fonctionne que par intermittence et les ressources en eau ont beaucoup diminué en raison de la pollution des eaux du Tigre. | In Iraq, electric power was available only intermittently, and, as a result of the pollution of the Tigris, water resources had become increasingly scarce. |
Et l'inflation a diminué. | And inflation has come down. |
Et l'entropie a diminué | And the entropy decreases. |
Leur recrutement a diminué. | Their recruitment went down. |
Leur performance a diminué. | My dad didn't believe that I actually remembered that until I started actually relating details from the day it happened. |
La pollution a diminué. | The pollution has abated. |
Les nuisances ont diminué, | The nuisances diminished. |
Le pouvoir d'achat a diminué et le commerce avec la Communauté a diminué en valeur relative. | My own dissent does not permit it and my conscience does not consent to it. |
Il a diminué la boisson. | He cut down on drinking. |
La demande a considérablement diminué. | It is not to be viewed as a sunset industry. |
Les tarifs n'ont pas diminué. | Fares have not decreased. |
Ce secteur est devenu beaucoup plus gourmand en capital et plus exigeant en compétences. Et son potentiel d'absorption de grandes quantités de main d'œuvre rurale a fortement diminué. | It has become much more capital and skill intensive, with greatly diminished potential to absorb large amounts of labor from the countryside. |
L'incidence de pneumocystose a beaucoup diminué en instituant du co trimoxazole pour prévenir la pathologie chez les patients qui ont un taux de CD4 inférieur à 200 mm3. | Much of the incidence of PCP has been reduced by instituting a standard practice of using oral co trimoxazole (Bactrim Septra) to prevent the disease in people with CD4 counts less than 200 μL. |
La portée mondiale de l'Internet, la complexité croissante du secteur bancaire et d'autres percées technologiques ont diminué de beaucoup l'importance des frontières physiques pour les groupes criminels organisés. | The global reach of the Internet, the growing sophistication of the banking sector and other advances in technology have dramatically reduced the importance to organized criminal groups of physical boundaries. |
Après 1993 , le ratio a diminué . | After 1993 the ratio declined . |
La production du riz a diminué. | Production of rice has decreased. |
La douleur a un peu diminué. | The pain has lessened a little. |
J'ai diminué ma consommation de viande. | I lowered my meat consumption. |
Tu te sens diminué et amoindri . | You feel humiliated and inferior. |
Doit avoir diminué sous quelque part | Must have fallen over under somewhere |
A t il diminué la douleur? | Did it reduce heart attack? |
Si vous avez diminué le terme. | So you are discounting a straw man by using an unguarded term all. |
L'épaisseur de l'Arctique a diminué de plus de 40 depuis 1960. a diminué de plus de 40 depuis 1960. | There is a new face of Kilimanjaro without ice. Sad picture. It lost 80 percent of its ice. |
D'après les résultats des travaux de surveillance, les dépôts de soufre avaient beaucoup diminué sur de nombreuses placettes tandis que les apports d'azote étaient généralement soit variables, soit en baisse. | Monitoring results showed that sulphur deposition significantly decreased on many plots, whereas nitrogen inputs were in general either fluctuating or decreasing. |
Pourquoi la violence a t elle diminué? | Why has violence decreased? |
Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement. | My muscular strength has weakened from lack of exercise. |
La population de ce village avait diminué. | The population of this village had decreased. |
Son affection à mon égard a diminué. | His affection towards me has decreased. |
Avec le temps, la radioactivité a diminué. | As time passed, the radioactivity diminished. |
Le budget de votre école a diminué. | Your school budget has been cut. |
les utilisations alimentaires ont sensiblement diminué ( 21 ) | a sharp fall in human consumption ( 21 ) |
Ces effets ont diminué avec le temps. | These effects have decreased with time. |
Recherches associées : Diminué - Diminué - Diminué - A Diminué - Légèrement Diminué - Ont Diminué - A Diminué - Est Diminué - Fortement Diminué - Ont Diminué - Fortement Diminué - Sensiblement Diminué - Diminué Considérablement - A Diminué