Translation of "banqueroute" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

En dernier recours déclarer banqueroute
Last resort Bankruptcy
Ces gentlemen de Lynbrook sont menacés de banqueroute.
Those Lynbrook gentlemen are facing bankruptcy.
Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute.
She almost took him to the edge of bankruptcy.
Il est nommé Commissaire à la banqueroute en 1803.
He was appointed Commissioner of Bankruptcy in 1803.
Lourdement endetté, il est au bord de la banqueroute.
Deeply in debt, it is staring ruin in the face.
Une nouvelle banqueroute signifierait probablement la fin de l industrie communautaire.
Another bankruptcy would likely be the end of the Community industry.
Les tendances actuelles montrent que notre pays s'engage vers la banqueroute.
The trends now indicate that our country is going bankrupt.
Notre entreprise est au bord de la banqueroute. J'ai honte de l'avouer.
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say.
En 2000, il compose la musique du film Banqueroute de Antoine Desrosières.
In 2000, he composed the score for Antoine Desrosières' black comedy film Banqueroute.
Castle (S). (EN) Monsieur le Président, la Communauté est au bord de la banqueroute.
Mr Maher (LDR) Mr President, I too wish you luck in your presidency.
Et elles ne seraient peut être pas suffisantes pour éviter la banqueroute de l'enseignement supérieur.
They may not be sufficient to save universities from bankruptcy.
. Coppola est enquêté pour banqueroute dans le cadre de l'instruction relative à l'escalade Unipol Bnl.
Coppola is under investigation for bankruptcy within the scope of the inquiry on the counter proposal regarding the Unipol Bnl takeover.
L une d elles prétendait que si son mari n était pas élu, de chagrin il ferait banqueroute.
One of them asserted that if her husband were not chosen he would go bankrupt from grief.
Le désarroi causé par la banqueroute de Lehman Brothers aurait pu être une occasion idéale.
The distress following the failure of Lehman Brothers would have been an obvious occasion.
Est ce que le renversement de l'économie d'un pays et sa banqueroute est réellement un risque ?
Is bringing down the economy and bankrupting the country a realistic danger?
La conséquence, pour l industrie communautaire, en serait probablement la banqueroute et la fermeture de l entreprise subsistante.
The consequence for the Community industry would most probably be bankruptcy and the closure of its remaining plant.
En 1918, à la fin de la guerre, Toole Sons Food Merchants est proche de la banqueroute.
At the end of the war in 1918, Toole Sons Food Merchants was near bankruptcy.
Ça signifie théoriquement une banqueroute totale de l'économie étasunienne et les implications pour le monde sont immenses.
This theoretically means total bankruptcy for the US economy and it's implications for the world are immense.
Tôt ou tard la banqueroute nous pend au nez, et nous crèverons tous sur la paille comme des gueux.
Sooner or later, bankruptcy hangs over our heads and we will all die penniless like beggars.
Si elles estimaient que la Grèce devait faire banqueroute, une décision immédiate en ce sens réduirait également les coûts au minimum.
If they thought Greece needed to go bankrupt, an immediate decision to that effect would have minimized the cost as well.
Les États peuvent faire banqueroute comme les entreprises, mais contrairement à ces dernières, ils ne disparaissent pas quand cela se produit.
States can go bust just like companies, but, unlike companies, they don t disappear when that happens.
Le studio Allied Artists est l'un des premiers touché par ce changement de régime économique et fait banqueroute en avril 1979.
One of the first leading casualties of the new economic regime was venerable B studio Allied Artists, which declared bankruptcy in April 1979.
Si l état grec fait banqueroute, les banques grecques aussi. La BCE devra annuler ses dettes, accusant des frais d environ 6 milliards d euro.
If the Greek state goes bust, so will Greek banks, and the ECB would have to write off its claims against them, taking a charge of roughly 6 billion.
Cette banqueroute marque le début d une récession mondiale et d une crise financière, d une ampleur encore inconnue depuis la Grande Dépression de 1930.
The fall of Lehman marked the onset of a global recession and financial crisis the likes of which the world has not seen since the Great Depression of the 1930 s.
PEKIN Les hommes d'affaire chinois ont toujours dû faire preuve de résilience, mais ils doivent maintenant s'accoutumer au spectre de la banqueroute.
BEIJING China s businessmen have always needed resilience, but now they must become accustomed to the specter of bankruptcy.
Son premier acte est de soumettre au roi une déclaration de principe pas de banqueroute, pas d augmentation de la taxation, pas d emprunt.
His first act was to submit to the king a statement of his guiding principles No bankruptcy, no increase of taxation, no borrowing.
Morgan et ses associés épluchèrent les comptes de la Knickerbocker Trust Company pour conclure à la banqueroute ils décidèrent de laisser faire.
Morgan and his associates examined the books of the Knickerbocker Trust, and decided it was insolvent so did not intervene to stop the run.
Cette gestion aberrante des finances peut conduire la Communauté à la banqueroute et, nous le sa vons, à l'éclatement de la PAC.
That, generally, the Mediterranean products are not in surplus, and that it is unfair, there fore, that they should be subjected to various penalties.
Un changement des lois en 2005 aux États Unis, concernant la banqueroute personnelle a causé une chute abrupte des archives de banqueroute, qui à son tour a causé de lourdes pertes pour les cartes de crédit le nombre d'archives (et donc de taux d'insolvabilité) pourraient augmenter même si les conditions d'emprunts devaient empirer.
A change in America's personal bankruptcy laws in 2005 led to an abrupt fall in bankruptcy filings, which in turn account for a big chunk of credit card losses the number of filings (and thus charge off rates) would be rising again, whether or not overall conditions for borrowers were getting worse.
Mais Maurice, une petite île nation à l Est de la côte africaine, n est ni particulièrement riche, ni sur le point de faire banqueroute.
But Mauritius, a small island nation off the east coast of Africa, is neither particularly rich nor on its way to budgetary ruin.
Après quelques années, sa société Lewis J. Selznick Production, Inc. connaît de sérieuses difficultés financières qui la mène à la banqueroute en 1925.
However, within a few years his company, Lewis J. Selznick Productions, Inc., experienced severe financial difficulties and went bankrupt in 1925.
En 1974, suite à la défection pour banqueroute de Third Lanark, une place se libérait dans la seconde division de la Scottish Football League.
In 1974, as a result of the demise of Third Lanark seven years earlier, and the new three tier format of the Scottish Football League a place opened up in the second division of the competition.
Suite à la banqueroute de Lehman Brothers en septembre 2008, le système financier mondial s est quasiment effondré et l économie mondiale s est retrouvée en chute libre.
After the collapse of Lehman Brothers in September 2008, the global financial system nearly melted down and the world economy went into free fall.
Dans la majorité des pays, si une banque où j ai investi de l argent fait banqueroute, c est le gouvernement qui me dédommagera et non la banque.
In most countries, if a bank in which I place my money goes bust, the government, not the bank, compensates me.
Légalement, bien sûr, la garantie se mesure à l aune de la solvabilité du garant dans ce cas précis, l état chypriote au bord de la banqueroute.
Legally, of course, this guarantee is only worth the solvency of the guarantor in this case the near bankrupt Cypriot state.
Les assurés en bonne santé sont rebutés et l assureur écope de la gestion d un portefeuille de mauvais risques, qui le mène droit à la banqueroute.
This will drive out the healthy contributors, saddling the insurer with a portfolio of bad risks the quick road to bankruptcy.
Ils affirment que des entités plus réduites peuvent faire banqueroute sans mettre en danger tout le système, en évitant aux contribuables le coût d un sauvetage.
Some claim that smaller entities can fail without impairing the system, thus sparing taxpayers the cost of a bailout.
Ces tribunaux, compétents au civil et au pénal, connaissent des affaires de banqueroute et des litiges qui naissent dans le cadre des grandes procédures judiciaires.
These courts have jurisdiction in civil as well as criminal cases, issue bankruptcy decisions and resolve disputes which arise during magistrates apos major proceedings.
La nouvelle compagnie fit à nouveau banqueroute en 1893, mais elle s'en sortit le 1 juillet 1897 et reprit son nom originel Union Pacific Railroad.
The new company also declared bankruptcy, in 1893, but emerged on July 1, 1897, reverting to the original name, Union Pacific Railroad.
Le sommet de Séville, comme ceux de Gènes, Nice, Bruxelles, sont une nouvelle et triste illustration de la banqueroute démocratique qui caractérise la construction européenne.
The Seville Summit, like those of Genoa, Nice and Brussels, is a new and sad illustration of the democratic bankruptcy that characterises the construction of Europe.
C est essentiellement une forme de banqueroute, avec un peu plus de discrétion (et sans doute une meilleure protection des déposants) que n en offre un processus juridique.
Essentially, this is a form of bankruptcy, but with more administrative discretion (and presumably more protection for depositors) than would be possible in a court supervised process.
Northern Rock a nommé cette semaine l'offre de l'association de Virgin, à laquelle participent trois autres compagnies, dont sa préférée pour le sauver de la banqueroute.
Northern Rock named this week the partnership of Virgin, which includes three other companies, as its favourite to rescue it from bankruptcy.
Quand le crédit étranger s est asséché pour le Brésil il y a des années, la seule manière d éviter la banqueroute a consisté à faire appel au FMI.
When foreign credit dried up for Brazil years ago, the only way to avoid bankruptcy was to call in the IMF.
Mais comment cette forme de banqueroute programmée pourrait elle s'appliquer, alors qu'à travers le monde les systèmes juridiques, politiques et financiers sont si différents les uns des autres ?
But how this form of pre packaged bankruptcy could be implemented in a world of widely different legal, political, and banking systems is unclear.
Mais comment cette forme de banqueroute programmée pourrait elle s'appliquer, alors qu'à travers le monde les systèmes juridiques, politiques et financiers sont si différents les uns des autres ?
But how this form of pre packaged bankruptcy could be implemented in a world of widely different legal, political, and banking systems is unclear.