Translation of "avant la réunion" to English language:
Dictionary French-English
Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Réunion - traduction : Avant - traduction : Réunion - traduction : Avant la réunion - traduction : Avant - traduction : Avant la réunion - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Autre chose avant je n'ajourne la réunion ? | Is there anything further before I close the meeting? |
J'ai eu des choses à faire avant la réunion. | I had some things to do before the meeting. |
Bon, vous tirez ensemble avant la réunion de demain. | Okay, pull yourself together before the meeting tomorrow. |
La réunion annuelle du Comité de coopération est convoquée avant la réunion annuelle du Conseil de coopération. | The yearly meeting of the Cooperation Committee shall be convened in advance of the yearly meeting of the Cooperation Council. |
J'ai parlé à Tom ce matin juste avant la réunion. | I talked to Tom this morning just before the meeting. |
Bon, nous jetterons un regard sur eux avant la réunion. | Okay, we'll take a look at them before the meeting. |
Un programme détaillé sera distribué une semaine avant la Réunion. | A detailed programme will be made available one week before the meeting. |
PAR ECRIT, le jour précédant la réunion, AVANT 16 HEURES. | Amendments should be submitted IN WRITING BY 4 p.m. on the day before the meeting |
Son idée a été mise en avant lors de la réunion. | His idea got a boost at the meeting. |
Une convocation individuelle sera envoyée en temps opportun avant la réunion. | An individual invitation will be sent in good time before the meeting. |
Une convocation individuelle sera envoyée en temps utile avant la réunion. | An individual invitation will be sent in good time before the meeting. |
Une convocation individuelle sera envoyée en temps voulu avant la réunion. | An individual invitation will be sent in good time before the meeting. |
Une invitation individuelle sera envoyée en temps utile avant la réunion. | An individual invitation will be sent in good time before the meeting. |
Une convocation individuelle sera envoyée en temps voulu avant la réunion. | An individual invitation will be sent in good time before these meetings. |
Tous les amendements présentés avant la réunion de la section sont approuvés. | All amendments presented ahead of the Section meeting were approved. |
(Réunion du Bureau sortant avant le renouvellement biennal) | (Meeting of the outgoing Bureau before the two yearly renewal) |
Un document d'information diffusé avant la réunion a formé la base de discussion. | A background document circulated prior to the meeting formed the basis for the consultation. |
Il était désolé de ne pouvoir s'entendre avec lui, avant la réunion. | He was annoyed that he would not be able to come to an understanding with him before the meeting. |
Un résumé plus détaillé sera distribué aux membres avant la prochaine réunion. | A more comprehensive summary will be distributed to the members before the next meeting. |
Les documents suivants seront publiés avant la Réunion plénière de haut niveau | In the lead up to the High level Plenary Meeting, the following documents will be issued |
Une lettre d'invitation individuelle sera envoyée en temps voulu avant la réunion. | An individual invitation will be sent in good time before the meeting. |
La convocation à la réunion est adressée au plus tard trente cinq jours avant la tenue de la réunion, excepté en cas d urgence. | The convening notice of the meeting shall be issued no later than 35 days prior to the start of the session, except in cases of urgency. |
L'ordre du jour de la réunion sera établi par le secrétariat du groupe HFCV et distribué à ses membres avant la réunion. | Note by the secretariat This informal meeting will be held without interpretation. |
Une réunion finale de coordination est prévue entre le rapporteur, le corapporteur, MM. BURNS et ADAMCZYK avant la réunion de la CCMI. | A final coordination meeting is foreseen between rapporteur, co rapporteur, Mr Burns and Mr Adamczyk before the CCMI meeting. |
Selon notre Règlement, nous devons fixer d'autres délais avant la réunion de la commission des bud gets, puis en ouvrir après cette réunion. | PRESIDENT. Mr Sutherland probably feels he has already given you an answer as far as he is in a position to do so. You will not get any answer other than the one you have already had. |
Chaque fois que possible, la réunion ordinaire du comité d'association est convoquée en temps utile avant la réunion ordinaire du conseil d'association. | Pursuant to Article 438(4) of the Agreement, when the Association Committee in Trade configuration, as set out in Article 438(4) of the Agreement ( the Association Committee in Trade configuration ), performs the tasks conferred upon it under Title V of the Agreement, it shall be composed of senior officials of the European Commission and of the Republic of Moldova who are responsible for trade and trade related matters. |
Chaque fois que possible, la réunion ordinaire du comité d'association est convoquée en temps utile avant la réunion ordinaire du conseil d'association. | A representative of the European Commission or of Ukraine who is responsible for trade and trade related matters shall act as Chair of the Association Committee in accordance with Article 2 of these Rules of Procedure. |
Chaque fois que possible, la réunion ordinaire du comité d'association est convoquée en temps utile avant la réunion ordinaire du conseil d'association. | Whenever possible, the regular meeting of the Association Committee shall be convened in due time in advance of the regular meeting of the Association Council. |
De plus, tenir une réunion du Comité exécutif avant la Réunion des Parties soulève certains problèmes car il y a risque de chevauchement avec la réunion du Comité d'application. | In addition, holding a meeting of the Executive Committee before a Meeting of the Parties raises problems with regard to overlap with the Implementation Committee meeting. |
J'ai attendu que la réunion soit terminé avant de lever la main et dire, | I used to think that way too. Which is good. I didn't want anybody... Like when four of your kids were killed in a car accident and one wasn't, the mother says, Jesus saved him. |
Les activités prévues avant la prochaine réunion de la section du 8 septembre sont | Activities programmed before next Section meeting, on September 8 |
Or, la première réunion du Conseil doit être convoquée avant la fin de l'année. | This advisory council is scheduled to convene its first meeting before the year is out. |
Cette notification écrite est adressée au président en temps voulu avant la réunion . | This written communication shall be sent to the President in due time before the meeting . |
Cette notification écrite est adressée au président en temps voulu , avant la réunion . | This written communication shall be sent to the President in due time before the meeting . |
J'ai à peine eu le temps de finir ce rapport avant la réunion. | I barely had time to finish this report before the meeting. |
Cela doit être décidé avant la réunion constitutive qui aura lieu en janvier. | It needs to be sorted out before the constituent sitting in January. |
Cette notification écrite est adressée au président en temps voulu avant la réunion. | This written communication shall be sent to the President in due time before the meeting. |
L'ordre du jour de la réunion sera établi par le secrétariat du groupe WWH OBD et distribué à ses membres avant la réunion. | These modifications to the agenda were confirmed by WP.29 at its one hundred and thirty fifth session in March 2005. |
L'ordre du jour de la réunion sera établi par le secrétariat du groupe informel et distribué aux membres du groupe avant la réunion. | The agenda of the meeting will be prepared by the informal group's secretariat and distributed to the members of the group prior to the meeting. |
Chaque fois que c'est possible, la réunion ordinaire du comité mixte est convoquée en temps utile avant la réunion ordinaire du conseil conjoint. | Whenever possible, the regular meeting of the Joint Committee shall be convened in due time in advance of the regular meeting of the Joint Council. |
À la quatrième réunion intercomités, il a été décidé que le Président de la réunion en cours rendrait compte de la suite qui aurait été donnée aux recommandations de la réunion au début de la réunion intercomités suivante, avant l'élection du Président de cette réunion. | The fourth inter committee meeting decided that the Chairperson of the current inter committee meeting should report on the implementation of its recommendations at the beginning of the next inter committee meeting, before the election of the Chairperson of that meeting. |
Selon l'article 22 du règlement intérieur, à chaque réunion ordinaire de la Conférence tenue après sa première réunion, les membres du Bureau de la réunion suivante sont élus parmi les représentants des Parties avant la fin de la réunion. | According to rule 22 of the rules of procedure, at each ordinary meeting of the Conference following the first meeting, the election of officers from among the Parties to serve as the Bureau for the following meeting is to take place before the end of the meeting. |
Mais avant le départ, il y aura une réunion ici. | But before departing, there will be a meeting here. |
Les participants ont adopté le présent rapport avant l'ajournement de la réunion de travail. | The participants adopted the present report before the Work Session adjourned. |
Un forum d'ONG s'est déroulé avant la réunion, les 12 et 13 décembre 2004. | Prior to the Meeting, an NGO Forum was held from 12 13 December 2004. |
Recherches associées : Réunion Avant - Avant Cette Réunion - Avant Notre Réunion - Avant Votre Réunion - Avant Le Départ Réunion - Convoquer La Réunion - Modérer La Réunion - La Réunion Dure - Retarder La Réunion - Déposer La Réunion - Ajourner La Réunion