Translation of "assumer le paiement" to English language:
Dictionary French-English
Assumer - traduction : Paiement - traduction : Paiement - traduction : Paiement - traduction : Assumer le paiement - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
lors celles de savoir si l'on dispose des moyens financiers requis et qui doit assumer le paiement des pensions. | SUÁREZ GONZALEZ (ED). (ES) Mr President, I apologize for my voice, but this is a subject of such scope and importance that I must speak on it, even though hoarsely. |
Un défaut de paiement permettrait également de faire assumer une partie de la fièvre emprunteuse de la Grèce aux créanciers. | A default would also appropriately place part of the costs of Greece s borrowing spree on creditors. |
assumer le poids d'une politique de cynisme. | of an international obligation. |
Enfin, en ce qui concerne le paiement des contributions, elle rappelle que l apos administration Clinton entend assumer pleinement les obligations qui incombent aux Etats Unis à l apos égard de l apos ONU. | Lastly, with respect to the payment of assessments, he recalled that the Clinton Administration intended to comply fully with the obligations of the United States to the United Nations. |
Il faut assumer. | Just accept it. |
Assumer ses responsabilités. | Taking responsibility. |
de réduire le paiement des préfinancements ou le paiement final, ou | (ccc) reduce the pre financing or final payments, or |
de réduire le paiement des préfinancements ou le paiement final, ou | reduce the pre financing or final payments or |
Le CCG peut et doit assumer ce rôle. | The GCC can and must assume that role. |
Nous estimons que la Communauté devrait avant tout assumer la charge du paiement des intérêts, et surtout de ceux qui viendront à échéance en 90, 91 et 92 et qu'ensuite, elle devrait reprendre à son compte l'ensemble de la dette, en en échelonnant le paiement sur une période de dix ans. | That is the view I have formed after my recent trip to Poland and Hungary, and I do not think that the President in Office of the Council, Mr Dumas, who accompanied me, will have come to a different conclusion. |
(e) le défaut de paiement ou le paiement tardif du prix et | (e) non payment or late payment of the price and |
C'est une des tâches qu'entend assumer Le Parlement européen. | This is one of the tasks the European Parliament has taken upon itself. |
assumer toute autre obligation prévue par le présent accord. | establish its own rules of procedure |
Effectuez le paiement. | You do your payment. |
Effectuer le paiement | Processing Payment |
Exiger le paiement est une tragédie et oublier le paiement est une catastrophe. | How did the individual countries react to the announcement of stricter and better standards? |
Je dois assumer mes fautes. | I must take responsibility for my mistakes. |
Maintenant, que pouvez vous assumer? | How long can an impala live out there in the wilderness without finding food? |
Vous devez assumer cette responsabilité. | And on that the French Presidency is to be congratulated. |
Aidezmoi à assumer mon destin. | Help me to do what I was born to do. |
Heureusement quelqu un vint le tirer d embarras et assumer la responsabilité. | Luckily, some one came to rescue him from his embarrassment, and assume the responsibility. |
Le Conseil a une responsabilité à assumer à cet égard. | The Council has a responsibility to take on here. |
La Commission et le Conseil doivent maintenant assumer les leurs. | The Commission and the Council must now shoulder theirs. |
Premier paiement dû le | First payment due on |
Premier paiement dû le | First payment due on |
Et ils sont solidaires pour assumer une bonne partie du poids du passé, ils sont solidaires pour le paiement des remboursements au Royaume Uni, ils sont solidaires pour la révision d'une politique agricole commune qui gère un très haut niveau d'excédents. | In view of this, I do not intend to fall into the temptation felt by all Members of simply criticizing the Commission before all else. |
Il conviendrait que tous les intervenants dans ce secteur participent à la démarche qui consiste à favoriser le fonctionnement sans heurts des systèmes de paiement, au même titre que la Banque centrale européenne doit assumer cette mission en application du Traité. | It is important for all those involved to do what the European Central Bank is obliged to do as one of its tasks laid down in the Treaty, namely to promote the smooth operation of payment systems. |
Lala Linzhi Xiaoqi démontre que le gouvernement devrait assumer sa responsabilité | Lala Linzhi Xiaoqi made the case that the government should bear the responsibility |
3.16 Le réseau devrait assumer les tâches suivantes, qui sont corrélées | 3.16 The network should have the following interconnected tasks |
Etes vous prêt, Monsieur le Président, à assumer cette glorieuse responsabilité? | That is where Europe's moral strength lies. |
Collins à assumer leurs responsabilités dans le domaine de la pollution. | COLLINS can say quite specifically in respect of these two countries whether they have been called on to honour their responsibilities and whether the concrete measures for the year 2000 will lead to a zero discharge level. |
Le Parlement a ses propres responsabilités et il doit les assumer. | Parliament has its own responsibility and it must live up to it. |
Le gouvernement britannique doit assumer la responsabilité principale de cette situation. | The British Government must take primary responsibility for this state of affairs. |
L'Unesco est l'organisme qui convient le mieux pour assumer cette responsabilité. | Unesco is the body which is best suited for the task. |
Mais l héritage est lourd à assumer. | But there is a difficult legacy to overcome. |
Vous devez en assumer les conséquences. | You should abide by the consequences. |
Sami devrait en assumer la responsabilité. | Sami should assume responsibility. |
Comment vas tu assumer tes responsabilités ?! | How are you going to take responsibility?! |
Nous avons une responsabilité à assumer. | If the Commissioner is listen ing to me which I do not think he is the message from us is to do something, Commissioner. |
L'Europe doit assumer un deuxième rôle. | I would single out only one point. |
L'UE doit également assumer cette responsabilité. | The EU must and shall fulfil its responsibilities in this area. |
Vous n'auriez pas à tout assumer. | You wouldn't have to shoulder all the responsibilities. |
Il faut en assumer les conséquences. | There are penalties to pay for killing people. |
Tu devras en assumer les conséquences. | Then you must expect to face the consequences. |
Nous attirons une attention particulière sur le paiement et sur les systèmes de paiement. | We lay particular emphasis on the question of a payment and payment systems. |
Recherches associées : Assumer Le Leadership - Assumer Le Rôle - Assumer Le Statut - Assumer Le Pire - Assumer Le Rôle - Assumer Le Titre - Assumer Le Mandat - Assumer De - Pourrait Assumer - Assumer Avec - Pour Assumer - Assumer Fermement - Assumer Pleinement