Translation of "assumer de" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Il faut assumer. | Just accept it. |
Assumer ses responsabilités. | Taking responsibility. |
assumer le poids d'une politique de cynisme. | of an international obligation. |
Je dois assumer mes fautes. | I must take responsibility for my mistakes. |
Maintenant, que pouvez vous assumer? | How long can an impala live out there in the wilderness without finding food? |
Vous devez assumer cette responsabilité. | And on that the French Presidency is to be congratulated. |
Aidezmoi à assumer mon destin. | Help me to do what I was born to do. |
Ils doivent assumer les conséquences de leurs actes. | They should face the consequences of their action. |
APTITUDE À ASSUMER LES OBLIGATIONS DÉCOULANT DE L'ADHÉSION | Ability to assume the obligations of membership |
Eux aussi doivent assumer leur part de responsabilité. | They too must take their share of the blame. |
Aptitude à assumer les obligations découlant de l'adhésion | Ability to assume the obligations of membership |
Aptitude à assumer les obligations découlant de l adhésion | Ability to Assume The Obligations of Membership |
Mais l héritage est lourd à assumer. | But there is a difficult legacy to overcome. |
Vous devez en assumer les conséquences. | You should abide by the consequences. |
Sami devrait en assumer la responsabilité. | Sami should assume responsibility. |
Comment vas tu assumer tes responsabilités ?! | How are you going to take responsibility?! |
Nous avons une responsabilité à assumer. | If the Commissioner is listen ing to me which I do not think he is the message from us is to do something, Commissioner. |
L'Europe doit assumer un deuxième rôle. | I would single out only one point. |
L'UE doit également assumer cette responsabilité. | The EU must and shall fulfil its responsibilities in this area. |
Vous n'auriez pas à tout assumer. | You wouldn't have to shoulder all the responsibilities. |
Il faut en assumer les conséquences. | There are penalties to pay for killing people. |
Tu devras en assumer les conséquences. | Then you must expect to face the consequences. |
assumer un rôle de coordination dans les situations d'urgence | A coordination role in emergency situations |
Vernimmen présentent en raison du coût et de la difficulté pour assumer de telles fonctions depuis Strasbourg comparativement à ceux de les assumer depuis les Etats membres. | Delors the September meeting of the International Monetary Fund. |
Et nous devons assumer cette amère vérité. | And we need to cope with this bitter truth. |
Tom ne peut pas assumer cette responsabilité. | Tom cannot assume this responsibility. |
L'Union doit assumer ses responsabilités jusqu'au bout. | The European Union must see its responsibilities through to the end. |
Ariel Sharon doit assumer ses responsabilités politiques. | Mr Sharon must acknowledge his political responsibility. |
Qui va assumer la responsabilité des poursuites ? | Who is going to take responsibility for prosecution? |
Il vaut mieux savoir assumer des risques. | We must be able to take risks. |
Et vous devrez en assumer l'entière responsabilité. | And you will have to assume the full responsibility. |
Qui doit assumer la responsabilité de la mort des autres? | Who should bear responsibility for the deaths of the rest of them? |
Nous devons assumer une nouvelle étape de la construction européenne. | We must launch a new stage of European construction. |
Nous devons, au cours de cette réunion, assumer l'initiative nécessaire. | At this meeting, the appropriate lead must be taken. |
Ils réalisent qu'ils doivent assumer la responsabilité de leurs actes. | They're realizing that they have to take responsibility for what they do. |
Ces pays devrons toutefois assumer les conséquences de ces négociations. | However, those countries will have to deal with the consequences of those negotiations. |
Voici une tâche pratique utile qu'il pourrait assumer. | Here is a useful practical task it might take on. |
Les BCN sont autorisées à assumer des fonc | The NCBs may perform non Eurosystem functions |
BP doit assumer une grande part des responsabilités. | BP has to take its sizeable share of the blame. |
Le CCG peut et doit assumer ce rôle. | The GCC can and must assume that role. |
Aptitude à assumer les obligations résultant d'un ASA | Ability to Assume the Obligations resulting from an SAA |
3.3 La Communauté doit assumer les responsabilités suivantes | 3.3 The Community is charged with the responsibility of |
L'Assemblée pourrait alors assumer ses responsabilités juridiques. ques. | Reducing fraud will reduce the price of food. |
Nous devrions à mon sens assumer cette contribution. | In my opinion, we should take on the responsibility for this financing. |
J'assume les miennes, vous devez assumer les vôtres. | I am accepting mine and you must accept yours. |
Recherches associées : Pourrait Assumer - Assumer Avec - Pour Assumer - Assumer Fermement - Assumer Pleinement - Assumer Actuellement - Doivent Assumer - Devrait Assumer - Assumer Pour - Garantie Assumer - Pourrait Assumer - Devoir Assumer - Assumer L'autorité