Translation of "assume à" to English language:


  Dictionary French-English

Assumé - traduction : Assume - traduction : Assume à - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le Président assume à nouveau la présidence.
The President returned to the Chair.
Assume ta défaite
Assume the defeat
Voilà. ON ASSUME LES CONFLITS, on assume l'imperfection des gens, on assume que la vertu n'est pas naturelle, n'est pas spontanée, n'est pas innée.
WE ASSUME CONFLlCTS, we assume that people are not perfect, we assume that virtue is not natural, not spontaneous, not innate.
Qui en assume la responsabilité ?
Who's taking responsibility for this?
Emmanuel Macron assume son style.
Emmanuel Macron assumes his style.
L Union Européenne assume ses responsabilités.
The EU is facing up to its responsibilities.
M. Insanally assume la présidence.
Mr. Insanally took the Chair.
Le Président assume la présidence.
The President returned took to the Chair.
Le Président assume la présidence.
The Chairman took the Chair.
Elle assume d'ailleurs ses responsabilités.
Indeed it is accepting its responsibilities.
l' établissement concerné fonctions spécifiques assume
the institution is pursuing special purpose functions
Le Directoire assume les responsabilites suivantes .
The Executive Board Executive Board of the ECB
Qui assume la responsabilité de cela ?
Who's taking responsibility for this?
M. Pursoo (Grenade) assume la présidence.
Mr. Pursoo (Grenada), Vice President, took the Chair.
Paz Zamora assume donc la présidence.
Paz Zamora assumed the presidency, and the MIR took half the ministries.
La Communauté assume en fin sa responsabilité à l'égard du désendettement.
At last the Community is taking over responsibility in the matter of redemption of debts.
La Communauté européenne assume à cet égard une obligation d'une portée considérable.
Yet the day they were prepared to sit down with him was the day when peace became a real possibility for the African continent.
Qui assume la responsabilité de ce problème ?
Who's taking responsibility for this problem?
Qui assume la responsabilité de ce foutoir ?
Who's taking responsibility for this mess?
Qui assume la responsabilité de la perte ?
Who's taking responsibility for the loss?
18. M. Ponce (Equateur) assume la présidence.
18. Mr. Ponce (Ecuador), Vice Chairman, took the Chair.
Il en assume également la vice présidence.
He was the son of a noblewoman.
M. Aliyev (Azerbaïdjan), Président, assume la présidence.
Mr. Aliyev (Azerbaijan), Chairman, took the Chair.
M. Swe (Myanmar) (Président) assume la présidence.
Mr. Swe (Myanmar) took the Chair.
Le 'Conseil a assume ses res o
Debates of the European Parliament
La Confédération suisse assume tous les coûts liés à sa participation à l'EUTM Mali.
The Swiss Confederation shall assume all the costs associated with its participation in EUTM Mali.
1.7 L'Union européenne assume une responsabilité importante vis à vis des jeunes agriculteurs.
1.7 The European Union bears a major responsibility towards young farmers.
1.8 L'Union européenne assume une responsabilité importante vis à vis des jeunes agriculteurs.
1.8 The European Union bears a major responsibility towards young farmers.
Trêve de fausse modestie l'Europe assume à cet égard une responsabilité toute particulière.
Indeed Mr Shultz at a press conference did not deny that he would refrain from sending in the Marines if the Contras were to lose.
Il assume ses responsabilités au nom du contribuable européen, tant mis à contribution.
The Community was enlarged to include Spain and Portugal in 1986.
Mme Fritsche (Liechtenstein), Vice Présidente, assume la Présidence.
Mrs. Fritsche (Liechtenstein), Vice President, took the Chair.
M. Rahman (Bangladesh), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Rahman (Bangladesh), Vice President, took the Chair.
M. Gujral (Inde), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Gujral (India), Vice President, took the Chair.
M. Walosowicz (Pologne), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Walosowicz (Poland), Vice President, took the Chair.
Mme Fritsche (Liechtenstein), Vice Présidente assume la présidence.
Mrs. Fritsche (Liechtenstein), Vice President, took the Chair.
M. Bull (Libéria), Vice président, assume la présidence.
Mr. Bull (Liberia), Vice President, took the Chair.
Mme Fréchette (Canada), Vice Présidente, assume la présidence.
Mrs. Frechette (Canada), Vice President, took the Chair.
M. Marker (Pakistan), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Marker (Pakistan), Vice President, took the Chair.
M. Bull (Libéria), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Bull (Liberia), Vice President, took the Chair.
M. Murthy (Inde), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Murthy (India), Vice President, took the Chair.
Mme Hassan (Egypte), Vice Présidente, assume la présidence.
Mrs. Hassan (Egypt), Vice President, took the Chair.
M. Pursoo, (Grenade), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Pursoo (Grenada), Vice President, took the Chair.
M. Mroziewicz (Pologne), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Mroziewicz (Poland), Vice President, took the Chair.
M. Kasenda (Zaïre), Vice Président, assume la présidence.
Mr. Kasenda (Zaire), Vice President, took the Chair.
M. Elaraby (Egypte), Vice Président, assume la présidence.
Mr. El Araby (Egypt), Vice President, took the chair.

 

Recherches associées : Il Assume - Assume La - Il Assume - Qui Assume - Assume La Responsabilité - Assume La Responsabilité - Assume Toute Responsabilité - Assume La Fonction - Assume Aucune Responsabilité - Assume Aucun Risque - Assume La Responsabilité - Assume Toute Responsabilité - Assume Un Rôle