Translation of "aspects normatifs" to English language:


  Dictionary French-English

Aspects normatifs - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Traités multilatéraux normatifs
Multilateral law making treaties
 i) Traités normatifs multipartites
(i) Multi partite law making treaties
Nous sommes bien trop normatifs.
We are being far too prescriptive.
a) Les rapports doivent analyser davantage les faits bruts, présenter des chiffres et des indicateurs, être moins descriptifs et davantage axés sur les aspects normatifs
(a) Reports should give a more detailed analysis of actual situations and provide figures and indicators they should be less descriptive and focus less on regulatory matters
Activités opérationnelles à l'appui des principes normatifs
Operational activities in support of normative principles
En outre, il va également publier un guide sur les pratiques optimales concernant certains aspects de la passation de marchés dans le cadre de sa stratégie d'ensemble relative aux documents normatifs.
In addition, UNDP will also issue best practice guidance on specific aspects of procurement as part of the overall strategy for the management of prescriptive content in UNDP.
McNair définit comme suit la catégorie des traités normatifs 
The category of law making treaties is defined by McNair as follows
La formation considère les attitudes inappropriées comme tout simplement inacceptables et s'efforce en conséquence d'intégrer des aspects tant normatifs que comportementaux aussi bien aux niveaux individuel qu'organisationnel (Luthra et Oakley, 1991 28 29).
Inappropriate attitudes cannot simply be by passed, and so the training seeks to integrate both normative and behavioural aspects, integrated at the individual and organisational levels (Luthra and Oakley 1991 28 29).
Enfin, il est prévu de réexaminer dans un proche avenir les textes législatifs et normatifs qui développent certains aspects de la Loi relative auxs droits de l apos enfant ou sont eux mêmes importants.
Lastly, a review is planned for the near future of legislative and normative documents that either amplify particular provisions of the Rights of the Child Act or are of importance in their own right.
Tous les textes normatifs de l'Union devraient intégrer le principe dit
All EU legislation should include the following principle
Il faut aller audelà de la simple harmonisation de paquets normatifs.
We think an official visit to Strasbourg by Yasser Arafat would be a good contribution for the European Com munity to make.
Les droits de l'homme sont thématiques, systématiques et avant tout normatifs.
Human rights are thematic, systematic and, above all, normative.
Le coût des repas et des manuels relève de crédits normatifs distincts.
The payment of child meals and or the costs of buying schoolbooks is supported by separate normative contributions.
8.1.4 Tous les textes normatifs de l'Union devraient intégrer le principe dit
8.1.4 All EU legislation should include the following principle
Amendements concernant la présomption de conformité et les documents normatifs de l'OIML
Amendments with regard to presumption of conformity and OIML normative documents
La mise en oeuvre des actes normatifs européens dans l'ordre juridique interne
Translation of European legislative acts into national legislation
Norme internationale pour les pneumatiques , l'un quelconque des documents normatifs ci après
International Tyre Standard means any one of the following standard documents
En outre, des catégories comme celle des traités multilatéraux normatifs doivent être précisées.
Moreover, such categories as multilateral law making treaties should be made more specific.
La Cour a rangé ces instruments dans la catégorie des  traités multipartites normatifs  .
The Court classified the instruments as multipartite law making treaties .
Il convient d'instituer un organe de révision de la réglementation, chargé de surveiller le réexamen des textes normatifs existants et de définir les lignes directrices applicables à la création de nouveaux textes normatifs.
A Regulatory Review Body should be set up to monitor the review of existing legislation and set out the guidelines for introducing new legislation.
Je me félicite d'ailleurs que la présidence grecque souhaite approfondir la discussion au niveau communautaire sur la diversité culturelle en général, y compris dans ses aspects normatifs internationaux, en vue du Conseil informel Culture de la fin mai.
Moreover, I welcome the fact that the Greek Presidency wants to develop the debate at Community level on cultural diversity in general, including the aspects related to international law, with a view to the informal Culture Council at the end of May.
Le Procureur général de la République est en mesure de fournir des conseils et une assistance technique en matière d'extradition, en particulier pour les aspects théoriques et normatifs de l'application des instruments pertinents dans le pays (traités internationaux et législation nationale).
The Office of the Attorney General can provide advice and technical assistance in matters of extradition in terms of the rules and principles governing extradition (international treaties and national legislation).
Les dépenses du FEOGA sont fonction des actes normatifs du Conseil et de la Commission.
EAGGF expenditure is based on legislation of the Council and the Commission.
La concrétisation du programme de développement nécessite une collaboration étroite entre organes normatifs et organes opérationnels.
Implementation of the development agenda implied strong linkages between normative and operational bodies.
Dans l'ensemble, les textes normatifs en vigueur en Lettonie répondent aux exigences des conventions de l'OIT.
On the whole, normative acts in effect in Latvia comply with requirements of the Conventions.
2.8 Les choix normatifs mis en évidence sont en harmonie avec les autres politiques de l'Union.
2.8 The content of the regulations is in harmony with other EU policies.
Les dépenses du FEOGA sont fonction des actes normatifs du Conseil et de la Com mission.
EAGGF expenditure is based on legislation of the Council and the Commission.
Les meilleurs dispositifs normatifs sont cependant inutiles s' ils ne sont pas ou pas correctement respectés.
However, the best rules are useless if they are not complied with correctly or at all.
Nous avons donc la responsabilité de combattre ce fléau et de produire les instruments normatifs nécessaires.
We therefore have a responsibility to fight this scourge and to create the necessary legislative instruments.
Cela fait cinquante huit ans que les organes normatifs politiques perçoivent la nécessité d'un organe d'experts indépendants.
For 58 years, the political standard setting organs have felt the need for an independent expert body.
Nous devons éviter d'être trop normatifs et de dresser des entraves artificielles nous empêchant d'atteindre nos objectifs.
We must avoid being too prescriptive and thus putting up artificial barriers which would prevent us reaching our goals.
Des documents normatifs ont été établis pour guider l'action du personnel des services de santé et des collectivités.
Normative documents were produced to guide practices by the health services and community actions.
En Allemagne, le cadre mis en place est complété par des actes normatifs établis par les partenaires sociaux.
In Germany the picture is completed by legal acts introduced by the social partners.
Participation du public durant la phase d'élaboration de dispositions réglementaires et ou d'instruments normatifs juridiquement contraignants d'application générale (art.
Public participation during the preparation of executive regulations and or generally applicable legally binding normative instruments (art.
Séminaires intitulés Les populations autochtones   Systèmes normatifs, législation nationale et internationale (2001) et Problèmes actuels de droit constitutionnel (2002).
Seminars entitled The indigenous peoples standard setting systems, national and international legislation (2001) Current problems of constitutional law (2002).
4.3.1 Le CESE approuve ces quatre articles sur le principe, mais certains détails de leurs dispositions sont excessivement normatifs.
4.3.1 The EESC supports these 4 articles in principle but some of the detail is over prescriptive.
En droit la codification consiste à regrouper des textes normatifs de natures diverses dans des recueils concernant une matière donnée.
In law, codification is the process of collecting and restating the law of a jurisdiction in certain areas, usually by subject, forming a legal code, i.e.
Les exercices normatifs de la Commission ont aussi visé certaines questions de DIH comme les enfants dans les conflits armés.
Standard setting exercises of the Commission also covered such IHL issues as children in armed conflict.
f) une liste des normes et ou des documents normatifs visés à l article 1314, appliqués en tout ou en partie
(f) a list of the standards and or normative documents referred to in Article 1314, applied in full or in part
14. L apos UNESCO a signalé que son secrétariat publierait en 1994 une nouvelle édition du recueil intitulé quot Les textes normatifs de l apos UNESCO quot , qui est une compilation des instruments normatifs adoptés sous les auspices de l apos UNESCO, accompagnée de tableaux de ratification à jour.
UNESCO noted that its secretariat would publish, in 1994, a new edition of the compendium entitled quot Standard setting Instruments of UNESCO quot (a compilation of standard setting instruments adopted under the auspices of UNESCO, with updated ratification tables).
Le conseil des gouverneurs peut déléguer ses pouvoirs normatifs au directoire pour l' application de ses règlements et de ses orientations .
The Governing Council may delegate its normative powers to the Executive Board for the purpose of implementing its regulations and guidelines .
Le Conseil des gouverneurs peut déléguer ses pouvoirs normatifs au Directoire pour l' application de ses règlements et de ses orientations .
The Governing Council may delegate its normative powers to the Executive Board for the purpose of implementing its regulations and guidelines .
Les textes juridiques et normatifs suivants visent la promotion de l'égalité des chances des hommes et des femmes en matière d'emploi
The following legal and regulatory acts have been adopted to promote equal employment opportunities for women and men
De cette nouvelle discipline, qui s apos articule en divers actes normatifs et réglementaires, nous illustrons ci après les dispositions essentielles.
The basic provisions on this new subject, consisting of enactments and regulations, are set out below.
17.3 Le conseil des gouverneurs peut déléguer ses pouvoirs normatifs au directoire pour l' application de ses règlements et de ses orientations .
17.3 The Governing Council may delegate its normative powers to the Executive Board for the purpose of implementing its regulations and guidelines .

 

Recherches associées : Documents Normatifs - Conseils Normatifs - Travaux Normatifs - Changements Normatifs - En Termes Normatifs - Actes Juridiques Normatifs - Différents Aspects - Aspects Matériels - Aspects Majeurs - Aspects Pratiques - Aspects Pertinents - Aspects Positifs - Aspects économiques - Certain Aspects