Translation of "après examen" to English language:
Dictionary French-English
Après - traduction : Après - traduction : Examen - traduction : Examen - traduction : Après - traduction : Après examen - traduction : Après examen - traduction : Après examen - traduction : Après examen - traduction : Après examen - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Toutefois, après examen des am | However, having ct |
F. Renseignements supplémentaires soumis après examen des | F. Additional information submitted subsequent to the |
Points sur lesquels la Commission devra se prononcer après examen examen du programme statistiques industrielles | Items for discussion and decision programme review industrial statistics |
Elle a accouché après avoir passé un examen. | She went into labour right after a school test. |
Les résultats de cet examen sont présentés ci après . | The results of this examination are presented below . |
Les résultats de cet examen sont indiqués ci après | The results of the review are as follows |
15 Éliminer tout produit non utilisé après chaque examen. | Discard any unused medium after each investigation. |
à la majorité absolue après examen par le Bureau | , which shall be adopted by absolute majority following discussion by the bureau. |
Je regardai l'instrument, et, après un examen attentif, je répondis | I looked, and replied carefully |
Après examen, il a adopté les modifications (en souligné) suivantes | After considering them it adopted the following changes (underlined) |
L examen peut débuter immédiatement après l injection de VASOVIST. | Scanning may start immediately after the VASOVIST injection. |
Après examen des offres reçues, deux immeubles ont été sélectionnés. | 26 500 m2 situated on the coast to the south of the town near Agua Amarga . |
Après cet examen en laboratoire, tous les matériels sont détruits. | After laboratory examination, all material shall be destroyed. |
Après examen, nous avons trouvé que ce sont des Moerella rutila. | On examination, we found out they are Moerella rutila. |
Certaines des conclusions principales de cet examen sont résumées ci après. | Some of the salient findings of this review are summarized below. |
Après examen, le Groupe de travail a finalement adopté la première. | After discussion, the Working Group eventually adopted the former. |
et après examen de la question, il fait la suggestion suivante | and on the basis of its discussion, it suggests |
Tout produit de contraste restant après un examen doit être jeté. | Contrast medium not used in one examination must be discarded. |
Vingt ans après la signature de l accord EEE, un examen s impose | 20 years of the EEA Agreement time for review |
Après examen du dossier technique, la demande a été jugée recevable. | After examination of the technical file, the application was considered receivable. |
Points sur lesquels la Commission devra se prononcer après examen statistiques sociales | Items for discussion and decision social statistics |
L'idéal serait que l'Assemblée générale décide de la transition après un examen. | Ideally, the General Assembly could decide the transition through a review. |
Vous serez maintenu sous surveillance médicale pendant 30 minutes après l examen. | You will be monitored for 30 minutes after your examination. |
L augmentation de la dose doit être envisagée ensuite après examen clinique. | Subsequent titration to a higher dose may be initiated as warranted clinically |
Après examen, elle était trop près du coeur, pour risquer une opération. | Why not? Examination disclosed it was too near the heart to risk an operation. |
Celui ci sera supprimé si, après un examen approfondi, il apparaît inutile. | This shall be withdrawn if, after full consideration, it is found to be unnecessary. |
Après examen, le Comité adopte les recommandations à présenter au Conseil de sécurité. | After consideration, the Committee adopts the recommendations to be submitted to the Security Council. |
4.4 EXAMEN DE PROJETS D'AMENDEMENT À DES PROJETS DE RÈGLEMENT APRÈS LEUR ADOPTION | CONSIDERATION OF DRAFT AMENDMENTS TO DRAFT REGULATIONS, AFTER THEIR ADOPTION |
Les propositions ci après sont présentées à la quatrième Réunion intercomités pour examen | The following proposals are put forward for the consideration of the fourth Inter Committee Meeting |
De ce fait, l'Équipe propose au Comité les points ci après pour examen. | Accordingly, the Team offers the following suggestions for the Committee's consideration. |
4.4 Examen de projets d'amendement à des projets de Règlement après leur adoption | Consideration of draft amendments to draft Regulations after their adoption |
Un examen sera également réalisé 15 jours après toute augmentation de la posologie. | After an increase in dose an additional test will be done after 2 weeks. |
Toute solution de produit de contraste restant après un examen doit être jetée. | Gadovist not used in one examination must be discarded. |
après un examen limité par la juridiction de la justification de la créance | after a limited examination of the justification of the claim by the court |
Après un examen point par point, le résultat du vote est le suivant | After a point by point consideration of the opinion, votes were held on the proposed amendments and the outcome was as follows |
Après examen, la Commission a accordé huit dérogations et en a rejeté deux. | After examination, the Commission has granted eight exemptions and turned down two. |
Après un examen point par point du document, l'avis est adopté à l'unanimité. | After the point by point examination, the opinion was adopted unanimously. |
Examen des mesures de mise en conformité après l adoption de mesures correctives temporaires | promote best practices in fisheries management with a view to ensuring the conservation and management of fish stocks in a sustainable manner, based on the ecosystem approach |
Cet examen doit avoir lieu dès que possible après la mise à mort. | The examination must take place as soon as possible after killing. |
Cependant, après examen des mesures et des informations communiquées par l Espagne, la Commission, | However, after analysing the measures and the information submitted by Spain, the Commission, |
Parmi les différentes méthodes proposées, elle choisit l'implant qui sera posé après un examen. | She's shown the different types of methods and chooses the implant, and it is put in after an examination. |
( ) Finalement, Elaine obtint le visa le 10 avril, après un examen de son cas. | ( ) In the end Elaine was granted the visa on April 10, following a review of her case. |
Mon oncle ne s'y trompe pas, car, après un assez court examen, il dit | After a short examination my uncle pronounced his opinion. |
Points sur lesquels la Commission devra se prononcer après examen statistiques de la distribution | Items for discussion and decision distributive trade statistics |
Points sur lesquels la Commission devra se prononcer après examen Programme de comparaison internationale | Items for discussion and decision International Comparison Programme |
Recherches associées : Examen Après Examen - Examen Après - Après Son Examen - Examen Après évaluation - Après Mon Examen - Après Un Examen - Examen Après Projet - Après Un Examen