Translation of "apportera son soutien" to English language:


  Dictionary French-English

Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Apportera - traduction : Apportera son soutien - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Je sais que Tom apportera son soutien.
I know Tom will be supportive.
Notre délégation lui apportera donc son soutien.
Our delegation will support it accordingly.
J'espère que l'Assemblée leur apportera son soutien.
I hope the House will support them.
C'est pourquoi notre groupe lui apportera son soutien.
That is why our group will support
J'espère que la Commissaire y apportera son soutien.
I hope that the Commissioner will support all of them.
Le Groupe socialiste apportera son soutien aux deux amendements.
We must make it clear to all concerned, and to the Council in particular, that we support both elements in this convergence, and will not accept the one without the other.
Nous espérons que ce Parlement apportera son soutien à ce compromis.
We hope that this will receive support from this Parliament.
J'ose espérer que cette Assemblée apportera son soutien total à ce projet.
We therefore kept Question Time from 3 p.m. to 4.30 p.m. because of the time the Council would be available.
Notre groupe, Monsieur le Président, apportera son soutien au rapport de M. Beazley.
Our group, Mr President, will support Mr Beazley's report.
L'Union européenne apportera son soutien permanent à des programmes locaux de création d'emplois.
There will be continued European Union support for local job creation programmes.
Comme par le passé, l' UE apportera son total soutien à ce processus.
The EU shall continue to give its unrestricted support.
Pour commencer, je signalerai que le Groupe socialiste apportera son soutien au rapport Vernimmen.
This city attracted quite a lot of new industries, and one of them was a starch industry using exclusively wheat.
Face à une telle situation, nous espérons que la Communauté européenne apportera son soutien.
In view of this situation, we hope the EC will grant support.
J espère donc que cette Assemblée lui apportera son soutien lors du vote de demain.
I therefore hope to have this House's support tomorrow in the vote.
Le groupe libéral apportera en tout cas son soutien total pour qu'il en soit ainsi.
We in the Liberal group will do everything to help it to do so.
C'est ce que préconisent les rapports Marck, aux quels le Groupe socialiste apportera son soutien total.
That is what the Marck reports, which the Socialist group totally supports, recommend.
Nous espérons que la Commission européenne apportera son soutien tant politique que matériel à cette initiative.
Undoubtedly one of the most important and farreaching is the directive on the conservation of wild birds which was adopted in 1979.
Nous pouvons y contribuer, et l'accord prévoit du reste que la Communautéeuropéenne y apportera son soutien.
We can help here, and the agreement envisages that the European Community will help.
Le jury spécial ne lui apportera aucun soutien.
As soon as he's made a showing, the grand jury will fold up and leave him without any backing.
Comme toute sédition, son sort sera déterminé par le soutien que lui apportera ou pas le peuple.
Like all insurgencies, public support or the lack of it will determine the outcome.
Le Groupe socialiste apportera bien entendu son soutien sans réserve à l'approche adoptée par la Commission et
These two figures are enough in themselves to show that the international community, and the European
Nous pensons que le Parlement y apportera un large soutien.
Parliament is expected to provide broad support.
Mon bureau collaborera à ces efforts et apportera son soutien cette combinaison marquera une réponse d'ensemble aux besoins de justice.
My Office will cooperate with and support such efforts, the combination of which will mark a comprehensive response to the need for justice in Darfur.
Mon groupe apportera donc son soutien à la pro position de résolution de M. Robles Piquer dans la version proposée.
LENZ (PPE). (DE) Mr President, on behalf of my Group I have a few comments to make regarding Mr Robles Piquer's motion on Colombia.
Une fois encore, j'espère que le Parlement nous apportera son soutien en faisant de cette proposition une de ses priorités.
Again, I hope to work with Parliament in putting this proposal on the statute book as a matter of urgency.
Le Parlement apportera tout son soutien aux travaux de la Commission et du Conseil s'ils vont effectivement dans ce sens.
Parliament will give its full support to the endeavours of the Commission and the Council if they go down this road.
Au début, le personnel de la Commission apportera son soutien aux conférenciers et donnera des conférences dans ses domaines de spécialité.
To achieve this, it is encouraging other universities to adopt similar initiatives and enlisting the support of public and private institutions.
De la sorte, le Centre renforcera la capacité d'expertise scientifique dans la Communauté et apportera son soutien au programme d'action communautaire.
In this way, the Centre will enhance the capacity of the scientific expertise in the European Community and support Community preparedness planning.
La Commission espère sincèrement que le Parlement européen apportera son soutien aux efforts qu' elle déploie pour faire progresser ces questions importantes.
The Commission sincerely hopes that the European Parliament will support its efforts to make progress in these important fields.
(10) La Commission apportera son soutien au recensement des bonnes pratiques sur le déploiement des services de télémédecine dans les différents États membres.
(10) The Commission will support the collection of good practice on deployment of telemedicine services in the different Member States.
Je puis aisément le comprendre et la Commission apportera, quant à elle, volontiers sa collaboration et son soutien à cette procédure de concertation.
I can very readily appreciate that desire and that proposal, and the Commission for its part, will be more than happy to lend that conciliation procedure its cooperation and support.
Je vous demande de mener un débat politique sur la base de ces questions, et j'espère que la Commission nous apportera son soutien.
A second premise of the protocol was the maintenance of stability between fishing capacity and financial compensation, in terms of the previous agreement.
Je sais que Tom apportera son appui.
I know Tom will be supportive.
Il apportera également son soutien financier à un certain nombre de publications et à la production de matériel d apos information et de sensibilisation.
It will also fund a number of publications, and information and advocacy materials.
M. Vittinghoff (S). (DE) Monsieur le Président, chers collègues, c'est sous réserve de certains amendements que le Groupe socialiste apportera son soutien au rapport.
We therefore call on the Com mission to combine the two steps that need to be taken, the introduction of rules governing marketing and rules governing safety.
Je suis heureuse de pouvoir annoncer que la Commission apportera son soutien à de nombreux amendements soumis dans le cadre de ces trois rapports.
I am glad to say that the Commission will support many of the amendments put forward in these three reports.
Alors, une entremetteuse apportera son aide pour ça.
Then a matchmaker will help with this.
La Commission apportera son soutien au Parle ment, lui offrira ses capacités de réflexion et d'analyse pour faire en sorte que ne soient négligés ni
The Commission will lend its support to Parliament, making its research
Monsieur le Président, la voie est ouverte, Mme Wallis nous a indiqué comment continuer, c'est pourquoi mon groupe apportera son soutien au rapport à l'examen.
Mr President, the way ahead is clear Mrs Wallis has explained how we must now progress and my group will therefore vote in favour of the report we are now debating.
En d'autres termes, elle apportera son aide, là aussi.
That means that the Commission will also help in that area.
Un programme multibénéficiaires de l'IAP apportera un soutien technique aux différents volets du mécanisme de financement.
A multi beneficiary IPA programme will support all strands of the facility with technical assistance.
e) Apportera un soutien technique à d'autres stratégies de réduction établies par les Parties à la Convention
(e) Give technical input to other abatement strategies of Parties to the Convention
Ce Fonds de recherche apportera un soutien aux activités servant les principaux domaines d' activité de la CECA.
The fund will provide support for activities related to the main ECSC areas of industry.
La ville anglaise de Sheffield apportera son aide pour la reconstruction.
The English city of Sheffield provided assistance for reconstruction.
L'Irlande apportera son appui au processus électoral dans ce dernier pays.
Ireland will contribute to support for the electoral process there.

 

Recherches associées : Apportera Un Soutien - Son Soutien - Vous Apportera - Il Apportera - Qui Apportera - Il Apportera - Qui Apportera - Apportera Avec - Apportera Plus - Retirer Son Soutien - Offrir Son Soutien - Exprime Son Soutien - Son Soutien à