Translation of "afin que" to English language:


  Dictionary French-English

Afin que - traduction :
Keywords : Order Help Find Into

  Examples (External sources, not reviewed)

Afin que vous allez bousiller tout nouveau ?Afin que vous aurez sous les pieds à nouveau ?
So that you'll screw up everything again? So that you'll get underfoot again?
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
Serve you none but God.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
That you shall worship none but God.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
That ye serve none, save Allah.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
Worship none but Allah.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
Worship none except Allah.
Afin que vous soyez reconnaissants!
Then fear Allah perhaps you will be grateful.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
That you not worship except Allah.
Afin que vous soyez reconnaissants!
Have fear of God so that you may give Him thanks.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
that they should not worship anyone besides God.
afin que vous n'adoriez qu'Allah.
worship none but God.
Afin que le x y.
So that's the y axis. So that's x y.
Afin que l Afrique juge les Africains.
So that Africa judges Africans.
afin que nous Te glorifions beaucoup,
That we may sing Your praises much,
afin que nous Te glorifions beaucoup,
In order that we may profusely proclaim Your Purity.
afin que nous Te glorifions beaucoup,
So shall we glorify Thee,
afin que nous Te glorifions beaucoup,
That We may hallow Thee oft.
afin que nous Te glorifions beaucoup,
That we may glorify You much,
afin que nous Te glorifions beaucoup,
That we may glorify You much.
afin que nous Te glorifions beaucoup,
that we may abundantly extol Your glory
afin que nous Te glorifions beaucoup,
That we may glorify Thee much
afin que nous Te glorifions beaucoup,
so that we may glorify You greatly,
afin que nous Te glorifions beaucoup,
so that we exalt You
afin que nous Te glorifions beaucoup,
That we may exalt You much
afin que nous Te glorifions beaucoup,
so that we may glorify
afin que nous Te glorifions beaucoup,
So that we should glorify Thee much,
afin que nous Te glorifions beaucoup,
so that we may glorify You much
afin que nous Te glorifions beaucoup,
That we may celebrate Thy praise without stint,
Afin que vous vraiment ici, hein ?
So you will really be here, huh?
Afin que j'aille mettre une robe.
On account of I'm gonna put on a dress.
Afin que leur éloignement n ait plus lieu.
So that they will no longer be kept at a distance.
Parle clairement afin que tous puissent t'entendre.
Speak clearly so that everyone may hear you.
Je dis cela afin que tu comprennes.
I say this so that you understand.
Je le dis afin que vous compreniez.
I say this so that you understand.
Ecartez vous en, afin que vous réussissiez.
So avoid (strictly all) that (abomination) in order that you may be successful.
Ecartez vous en, afin que vous réussissiez.
So turn wholly away from it that you may attain to true success.
Et craignez Allah afin que vous réussissiez!
Observe your duty to Allah, that ye may be successful.
Ecartez vous en, afin que vous réussissiez.
Leave it aside in order that ye may succeed.
Ecartez vous en, afin que vous réussissiez.
Avoid them, in order that you prosper.
Et craignez Allah, afin que vous réussissiez!
And fear Allah that you may succeed.
Et craignez Allah, afin que vous réussissiez!
Have fear of God so that perhaps you will have lasting happiness.
Et craignez Allah afin que vous réussissiez!
Have fear of God so that you will have everlasting happiness.
Ecartez vous en, afin que vous réussissiez.
Avoid them so that you may have everlasting happiness.
Et craignez Allah, afin que vous réussissiez!
Enter your houses by their doors and be mindful of God, so that you may prosper.
Et craignez Allah afin que vous réussissiez!
Fear God, so that you may prosper,

 

Recherches associées : Afin Que Nous Puissions - Afin Que Nous Puissions - Afin Que Vous Puissiez - Afin Que Nous Puissions - Afin De - Afin Qu'il - Afin D'acheter - Afin D'assurer - Afin D'échantillons - Afin D'améliorer - Afin D'être - Afin De - Afin Instance - Afin De