Translation of "accroître" to English language:


  Dictionary French-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Accroître
Step Up
Accroître la transparence.
Increasing transparency
Accroître la productivité
The aim is to increase participation to 12.5 by 2013
Si l'Allemagne souhaite accroître son poids diplomatique, elle doit accroître ses dépenses militaires.
If Germany wants to increase its diplomatic weight, it must increase its defense spending.
Nous pouvons accroître l'efficacité.
We can get efficiency up.
3.12 Accroître la visibilité
3.11 Enhancing visibility
3.13 Accroître la visibilité
3.13 Enhancing visibility
4.13 Accroître la visibilité
4.13 Enhancing visibility
4.4.4 Accroître les financements
4.4.4 Boosting funding
Accroître les contacts échanges militaires
Increase military contacts exchanges
e) Accroître la sécurité alimentaire
(e) Raising food security
Vous voulez accroître votre business ?
Do you want to increase your business?
2) accroître les connaissances scientifiques
(2) enhancing scientific knowledge, and
3.3.2 Accroître la clarté juridique
3.3.2 Enhancing legal clarity
L ANASE 3 doit continuer à accroître ses ressources, accroître son indépendance et améliorer ses modalités de fonctionnement.
The ASEAN 3 must continue to increase its resources, enhance its independence and improve its operational procedures.
Ça va accroître notre sécurité, hein ?
That'll certainly make us all a lot safer, eh?
LA BEI pourrait accroître ses prêts.
The EIB should expand its lending.
Elles peuvent accroître le potentiel économique.
They can enhance economic potential.
Mesures visant à accroître la transparence
Enhancing transparency
a) Accroître la représentativité du Conseil
(a) It should increase the Council apos s representative character
Incitations à accroître l'emploi des femmes.
Motives to increase women's employment.
1.1 Améliorer et accroître l'information interne
1.1 Improve and enhance internal information
5.4 Accroître l'attractivité de la région
5.4 Increasing regional attractiveness
Jusqu'en 2014, l'aide va elle même être restructurée, et l'UE va accroître son contrôle. et l'UE va accroître son contrôle.
From 2014 the structural aid is itself to be re structured, giving more control to the EU.
Les parlementaires ont intérêt à accroître les dépenses publiques dans leur circonscription et, par conséquent, à accroître le dirigisme économique.
There is no room for occupying armies where countries which aspire to join the Europe of 1993 and 2000 are concerned.
Cela devrait accroître la confiance en l'ONU.
This should enhance confidence in the UN.
et à accroître leurs prêts aux clients
( c ) encouraging credit institutions to maintain and expand their lending to clients
afin d' accroître la confiance des investisseurs .
to enhance investor confidence .
Tout d'abord, vous devez accroître votre vocabulaire.
First you have to build up your vocabulary.
Troisièmement, nous devons accroître la coopération internationale.
Thirdly, international cooperation should be stepped up.
1. Accroître la participation des femmes au
1. Increasing the participation of women in the
Responsabiliser davantage l'entreprise et accroître ses responsabilités.
Greater enterprise accountability and responsibility.
(leucopénie) pouvant accroître le risque d infections
infections more likely
Accroître l adaptabilité des travailleurs et des entreprises
Increasing the adaptability of workers and businesses
Accroître les qualifications de la main d œuvre
Upskilling the workforce
(1) Accroître la visibilité des lignes directes
(1) Increase the visibility of hotlines
3.10.4 Innovations sociales Accroître les avantages sociaux.
3.10.4 Social innovations Increasing social benefits.
Vise à accroître l employabilité des ex détenus
Aims to strengthen the employability of ex offenders
Nous devons accroître le taux de financement.
We must increase it.
Allons nous accroître le retard de l'Europe ?
Would this increase the EU's deficit?
Accroître les capacités du ministère de l'agriculture.
Increase capacity building of the Ministry of Agriculture.
Les réductions fiscales peuvent accroître les revenus disponibles.
The reduction in tax collection can increase disposable income.
accroître l' efficacité des paiements transfrontaliers en euros
to increase the efficiency of cross border payments in euro
Accroître la sensibilisation pour arrêter le conflit linguistique
Rising awareness to stop language conflict
Accroître la sécurité des usagers de la route 
Increasing safety for all road users