Translation of "absolument nécessaire que" to English language:


  Dictionary French-English

Absolument - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Absolument nécessaire que - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Absolument nécessaire !
By any means neccesary!
est absolument nécessaire !
is absolutely necessary!
Êtes vous certains que ceci soit absolument nécessaire ?
Are you sure this is absolutely necessary?
Es tu sûre que ça soit absolument nécessaire ?
Are you sure this is absolutely necessary?
Est ce absolument nécessaire ?
Is this absolutely necessary?
Est ce absolument nécessaire ?
Must it be so?
C'est absolument rationnel et nécessaire.
It is absolutely rational and necessary.
D'accord si c'est absolument nécessaire.
All right, if it's absolutely necessary. Now, you.
Il est absolument nécessaire que la décision soit arrêtée en mars.
It is essential that the decision should now be taken in March.
Je préférerais me taire, à moins que ce soit absolument nécessaire.
If you don't mind, I'd rather not say, unless it becomes absolutely essential.
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire.
Constitutional reform is critical.
Est il absolument nécessaire que je sois pendu pour que vous soyez content ?
Will not that suffice you? Is it absolutely necessary that I should be hanged, in order that you may be content?
Il est absolument nécessaire, selon nous, que l'on s'occupe de ce problème.
I hope that you all agree with this arrangement.
Il n'est donc absolument pas nécessaire que je qualifie l'attitude du Conseil.
But we want to draw a distinction between two exercises involved in what he is proposing.
Un Islam européen est donc absolument nécessaire.
So a European Islam is needed urgently.
C'est absolument nécessaire à la protection écologique.
The future health of our people and preservation of our agriculture are at stake.
L'attribution d'une aide humanitaire est absolument nécessaire.
with Mr Beyer de Ryke that this is not a religious problem.
Il est absolument nécessaire que nous examinions cette affaire et que nous en discutions.
It is of the absolute essence that this matter be looked into and raised for discussion.
Il est absolument nécessaire que les parties concernées soient consultées de façon appropriée .
There are a number of different definitions for the term 'small and mediumsized undertaking'.
Il est absolument nécessaire que les principes humanitaires puissent être appliqués et respectés.
It is absolutely essential that humanitarian principles are adhered to and respected.
Une réforme de ce secteur est absolument nécessaire !
A reform of this sector is absolutely essential!
Ne pas mettre en pause le jeu sans que cela ne soit absolument nécessaire.
Do not pause the game unless absolutely necessary.
L' indication des catégories n' est absolument pas nécessaire.
The indication of categories is not necessary at all.
En ce sens, un régime provisoire est absolument nécessaire.
In this sense, an interim regulation is essential.
La présence d'une date finale est donc absolument nécessaire.
This means that an end date must be provided.
Ou alors oui, un tel mandat est absolument nécessaire.
Or yes, such a mandate must be obtained.
Il me semble donc absolument nécessaire d'actualiser cette situation.
I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete.
Reconstruire l'Irak, sauver des vies humaines, c'est absolument nécessaire.
It is absolutely vital to rebuild Iraq and to save human lives.
Il est donc absolument nécessaire que l'on ait mainte nant la maîtrise de tout ce secteur.
The Commission has always done and will continue to do its best to adhere to these rules.
Notre groupe pense qu' il est absolument nécessaire que ce point figure dans le Traité.
According to our Group, it is of paramount importance that this Charter be included in the Treaty.
Il est donc absolument nécessaire de mieux prévenir les contaminations.
So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed.
Un signe politique est absolument nécessaire dans le secteur laitier.
The dairy sector is crying out for a political signal.
Il s'agit d'un antibiotique technique, qui n'est pas absolument nécessaire.
They are a zootechnical product which is not totally necessary.
Je ne serais pas ici, si ce n'était absolument nécessaire
Oh, Mrs. Ritchey, I wouldn't come here if it wasn't absolutely necessary.
BeIinha, ne Iui parle pas sauf si c'est absolument nécessaire.
Belinha, do not speak to him unless it is absolutely necessary.
Cela était absolument nécessaire pour que la procédure, dite de coopération, pro duise de bons résultats.
This was essential if the socalled cooperation procedure was to yield good results.
Nous estimons qu'il est absolument nécessaire que les Nations unies soient obéies et leur autorité respectée.
We believe that it is absolutely essential to obey and respect the authority of the United Nations.
Il est donc toujours absolument nécessaire de progresser dans ce domaine.
Thus, there remains a critical need for effective progress in this area.
Pour ces pays, une aide supplémentaire au développement sera absolument nécessaire.
For countries in this position, additional development assistance inflows will be crucial for sustaining HRD.
Une révision de ce chiffre à la hausse est absolument nécessaire.
An increase is essential.
Cela est, en démocratie, tout à fait normal et absolument nécessaire.
In a democracy this is normal and necessary but Parliament also wants a say in the determination of the Community's income.
C'est la raison pour laquelle un budget approprié est absolument nécessaire !
So an appropriate budget is of paramount importance.
Troisièmement, une harmonisation totale dans le marché intérieur est absolument nécessaire.
Thirdly, full harmonisation is absolutely necessary in the internal market.
La calcitonine ne sera utilisée pendant la grossesse que si le médecin juge le traitement absolument nécessaire.
if treatment is considered absolutely essential by the physician.
La calcitonine ne sera utilisée pendant la grossesse que si le médecin juge le traitement absolument nécessaire.
Calcitonin should be used during pregnancy only if treatment is considered absolutely essential by the physician.

 

Recherches associées : Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Quand Absolument Nécessaire - Est Absolument Nécessaire - Pas Absolument Nécessaire - Que Nécessaire - Que Nécessaire - Nécessaire Que - Que Nécessaire - Sauf Si Absolument Nécessaire