Translation of "absolument nécessaire que" to English language:
Dictionary French-English
Absolument - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Nécessaire - traduction : Absolument - traduction : Nécessaire - traduction : Absolument nécessaire que - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Absolument nécessaire ! | By any means neccesary! |
est absolument nécessaire ! | is absolutely necessary! |
Êtes vous certains que ceci soit absolument nécessaire ? | Are you sure this is absolutely necessary? |
Es tu sûre que ça soit absolument nécessaire ? | Are you sure this is absolutely necessary? |
Est ce absolument nécessaire ? | Is this absolutely necessary? |
Est ce absolument nécessaire ? | Must it be so? |
C'est absolument rationnel et nécessaire. | It is absolutely rational and necessary. |
D'accord si c'est absolument nécessaire. | All right, if it's absolutely necessary. Now, you. |
Il est absolument nécessaire que la décision soit arrêtée en mars. | It is essential that the decision should now be taken in March. |
Je préférerais me taire, à moins que ce soit absolument nécessaire. | If you don't mind, I'd rather not say, unless it becomes absolutely essential. |
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire. | Constitutional reform is critical. |
Est il absolument nécessaire que je sois pendu pour que vous soyez content ? | Will not that suffice you? Is it absolutely necessary that I should be hanged, in order that you may be content? |
Il est absolument nécessaire, selon nous, que l'on s'occupe de ce problème. | I hope that you all agree with this arrangement. |
Il n'est donc absolument pas nécessaire que je qualifie l'attitude du Conseil. | But we want to draw a distinction between two exercises involved in what he is proposing. |
Un Islam européen est donc absolument nécessaire. | So a European Islam is needed urgently. |
C'est absolument nécessaire à la protection écologique. | The future health of our people and preservation of our agriculture are at stake. |
L'attribution d'une aide humanitaire est absolument nécessaire. | with Mr Beyer de Ryke that this is not a religious problem. |
Il est absolument nécessaire que nous examinions cette affaire et que nous en discutions. | It is of the absolute essence that this matter be looked into and raised for discussion. |
Il est absolument nécessaire que les parties concernées soient consultées de façon appropriée . | There are a number of different definitions for the term 'small and mediumsized undertaking'. |
Il est absolument nécessaire que les principes humanitaires puissent être appliqués et respectés. | It is absolutely essential that humanitarian principles are adhered to and respected. |
Une réforme de ce secteur est absolument nécessaire ! | A reform of this sector is absolutely essential! |
Ne pas mettre en pause le jeu sans que cela ne soit absolument nécessaire. | Do not pause the game unless absolutely necessary. |
L' indication des catégories n' est absolument pas nécessaire. | The indication of categories is not necessary at all. |
En ce sens, un régime provisoire est absolument nécessaire. | In this sense, an interim regulation is essential. |
La présence d'une date finale est donc absolument nécessaire. | This means that an end date must be provided. |
Ou alors oui, un tel mandat est absolument nécessaire. | Or yes, such a mandate must be obtained. |
Il me semble donc absolument nécessaire d'actualiser cette situation. | I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete. |
Reconstruire l'Irak, sauver des vies humaines, c'est absolument nécessaire. | It is absolutely vital to rebuild Iraq and to save human lives. |
Il est donc absolument nécessaire que l'on ait mainte nant la maîtrise de tout ce secteur. | The Commission has always done and will continue to do its best to adhere to these rules. |
Notre groupe pense qu' il est absolument nécessaire que ce point figure dans le Traité. | According to our Group, it is of paramount importance that this Charter be included in the Treaty. |
Il est donc absolument nécessaire de mieux prévenir les contaminations. | So improvements in our ability to prevent HIV infections from occurring are desperately needed. |
Un signe politique est absolument nécessaire dans le secteur laitier. | The dairy sector is crying out for a political signal. |
Il s'agit d'un antibiotique technique, qui n'est pas absolument nécessaire. | They are a zootechnical product which is not totally necessary. |
Je ne serais pas ici, si ce n'était absolument nécessaire | Oh, Mrs. Ritchey, I wouldn't come here if it wasn't absolutely necessary. |
BeIinha, ne Iui parle pas sauf si c'est absolument nécessaire. | Belinha, do not speak to him unless it is absolutely necessary. |
Cela était absolument nécessaire pour que la procédure, dite de coopération, pro duise de bons résultats. | This was essential if the socalled cooperation procedure was to yield good results. |
Nous estimons qu'il est absolument nécessaire que les Nations unies soient obéies et leur autorité respectée. | We believe that it is absolutely essential to obey and respect the authority of the United Nations. |
Il est donc toujours absolument nécessaire de progresser dans ce domaine. | Thus, there remains a critical need for effective progress in this area. |
Pour ces pays, une aide supplémentaire au développement sera absolument nécessaire. | For countries in this position, additional development assistance inflows will be crucial for sustaining HRD. |
Une révision de ce chiffre à la hausse est absolument nécessaire. | An increase is essential. |
Cela est, en démocratie, tout à fait normal et absolument nécessaire. | In a democracy this is normal and necessary but Parliament also wants a say in the determination of the Community's income. |
C'est la raison pour laquelle un budget approprié est absolument nécessaire ! | So an appropriate budget is of paramount importance. |
Troisièmement, une harmonisation totale dans le marché intérieur est absolument nécessaire. | Thirdly, full harmonisation is absolutely necessary in the internal market. |
La calcitonine ne sera utilisée pendant la grossesse que si le médecin juge le traitement absolument nécessaire. | if treatment is considered absolutely essential by the physician. |
La calcitonine ne sera utilisée pendant la grossesse que si le médecin juge le traitement absolument nécessaire. | Calcitonin should be used during pregnancy only if treatment is considered absolutely essential by the physician. |
Recherches associées : Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Absolument Nécessaire - Quand Absolument Nécessaire - Est Absolument Nécessaire - Pas Absolument Nécessaire - Que Nécessaire - Que Nécessaire - Nécessaire Que - Que Nécessaire - Sauf Si Absolument Nécessaire