Translation of "aborder la question" to English language:


  Dictionary French-English

Question - traduction : Question - traduction : Aborder - traduction : Aborder - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Aborder la question - traduction : Aborder la question - traduction : Aborder la question - traduction : Aborder la question - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aborder la question de l'Islam politique.
Address the question of political Islam.
Comment aborder la question de la mobilité ?
How do we tackle things like mobility?
Puis je aborder la question de procédure?
The matter should be referred to the Committee on the Rules of Procedure.
La Convention devra aborder aussi cette question.
This too is an issue the Convention must address.
Je veux aborder la question de la compassion.
I want to address the issue of compassion.
Je voudrais aborder brièvement la question du veto.
Let me briefly deal with the matter of the veto.
Je tiens à aborder la question de l'épargne.
I want to address the issue of savings.
Je voudrais aborder brièvement la question de l'Autriche.
I should like to briefly mention the question of Austria.
La question des pensions n'est pas une question facile à aborder et n'est pas une question que l'on peut aborder sans que cela ne comporte des coûts.
The issue of pensions is not an easy question to deal with, and it is not one that can be resolved without cost.
Troisièmement, je voudrais encore aborder la question du calendrier.
Thirdly, I should like to address the question of the timetable.
Il est absolument indispensable d' aborder la question ainsi.
It is absolutely vital to tackle it this way.
Je voudrais enfin aborder la question de l'expérimentation animale.
Finally, I should also like to highlight the issue of animal experiments.
On doit évidemment aborder la question de l'accord d'association.
Obviously, the Association Agreement must be discussed.
Je voudrais aussi aborder la question du point d'ébullition.
I also wish to mention the issue of the boiling point.
La deuxième question que je voudrais aborder, Monsieur le Chancelier, c'est la question mon étaire.
Community's sphere of competence as such, but an interrelationship needs to be established, and we should like to hear your views on this.
Je vais maintenant aborder la question de la coopération internationale.
I wish to turn next to international cooperation.
La proposition doit également aborder la question des bactéries multirésistantes.
Also the proposal must confront the issue of multi resistant bacteria.
Je voudrais également aborder la question de la base juridique.
The second area is the question of the legal basis.
Je voudrais encore aborder une dernière question.
There is one final issue I would like to raise.
Aborder ce sujet controversé qui est la question des sexes.
Start talking about that vexing thing called gender.
Je voudrais brièvement aborder la question des coupures de courant.
Let me briefly address the question of power outages.
La Commission devrait venir aborder cette question devant notre Assemblée.
The Commission should come to this House and address that issue.
Pour terminer, je voudrais aborder la question des mesures fiscales.
Lastly, on the subject of fiscal measures.
Finalement, je voudrais aborder la question de la localisation de l'Autorité.
Finally, I would like to address the question of the location of the Authority.
Je ne peux aborder que la question de la responsabilité solidaire.
I can only address the question of joint and several liability.
L'Agence de sécurité alimentaire devra aborder cette question.
The Food Safety Authority will need to address this matter.
Voici la question cle que nous allons aborder dans ce cours.
That's the key question we will be looking at in this course.
Je souhaiterais aborder maintenant les problèmes évoqués dans la question orale.
VAN MIERT, Member of the Commission. (NL) Mr President, ladies and gentlemen.
Je souhaite aussi aborder la question du financement international du déclassement.
I should also like to raise the point about international funding for decommissioning.
Pour terminer, je voudrais à nouveau aborder la question du budget.
Finally, I would again address the issue of the budget.
Avant toute chose, je souhaite aborder la question des dispositions institutionnelles.
First of all I want to say something about the institutional arrangements.
Il faudra pour cela aborder sans détours la question de la Syrie.
That will require putting the issue of Syria squarely on the table.
Il faudra donc aborder à nou veau cette question.
We also note with satisfaction the promotion of transport policy.
Allez vous aborder cette question au Conseil de Rhodes?
Why cannot every university reserve 5 or 10 of its places for students from other countries?
Toutefois, je souhaite, à mon tour, aborder la question de l'index synthétique.
For it to be applied equally to all, however, would clearly be unthinkable in terms of the administrative difficulty and the extra red tape.
Je voudrais aussi aborder la question des questionnaires, évoquée par M. Blak.
I should also like to comment on Mr Blak' s question on the questionnaires.
Je voulais également aborder la question des enfants souffrant de difficultés d'apprentissage.
I also wanted to bring in children with learning difficulties.
S'il souhaite alors aborder la question, il sera libre de le faire.
If he then wishes to take up that matter he is free to do so.
Monsieur le Président, je voudrais brièvement aborder la question de l analyse d impact.
Mr President, I would like to speak briefly about the issue of impact assessment.
Le réductionnisme donne une idée de comment aborder cette question.
Now, reductionism gives you an idea of how to tackle that question.
Je veux aborder sans fard une autre question démocratique fondamentale.
There is another central issue relating to democracy that I would like to make clear reference to.
Je voudrais aborder cette question sous un angle très différent.
I want to approach this from a very different perspective.
À ce propos , la BCE souhaiterait avant tout aborder une question de terminologie .
In this connection , the ECB would first like to address a question of terminology .
Le Comité ne devrait pas aborder la question, plus générale, des devoirs publics.
The Committee should not enter into the more general question of public duties.
Enfin, je voudrais aborder la question institutionnelle et le rôle du Parlement européen.
These articles were formally and solemnly agreed by the 12 Member States.

 

Recherches associées : Aborder Cette Question - Aborder Une Question - Aborder Une Question - Aborder Cette Question - Aborder Cette Question - Aborder La Situation - Aborder La Tâche - Aborder L'idée