Translation of "a une obligation" to English language:
Dictionary French-English
Obligation - traduction : A une obligation - traduction : A une obligation - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Il y a là une ardente obligation. | There is an urgent obligation to clarify this matter. |
Aujourd'hui, la présidence française a une obligation de résultat. | Today, the French Presidency has an obligation to achieve results. |
Une obligation ! | An obligation! |
Nous avons une obligation de moyens, pas une obligation de résultats. | Our obligation concerns the means, not the outcome. |
Obligation A Titre à taux variable B Obligation C | Bond A FRN B Bond C |
Une obligation familliale. | A family obligation. |
Avec cela vient une obligation de disponibilité. Avec cela vient une obligation de disponibilité. | And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability. |
Le 28 juin 2000 , la contrepartie conclut une opération de pension avec la banque centrale nationale , qui achète pour EUR 50 millions de l' obligation A. L' obligation A est une obligation à taux fixe à échéance au 26 août 2002 . | On 28 June 2000 the counterparty enters into a repurchase transaction with the national central bank , which purchases Bond A for EUR 50 million . Bond A is a fixed coupon bond maturing on 26 August 2002 . |
Le 28 juin 2000 , la contrepartie conclut une opération de pension avec la banque centrale nationale , qui achète pour EUR 50 millions de l' obligation A. L' obligation A est une obligation à taux fixe à échéance au 26 août 2002 . | On 28 June 2000 the counterparty enters into a repurchase transaction with the national central bank , which purchases EUR 50 million of Bond A. Bond A is a fixed coupon bond maturing on 26 August 2002 . |
Une obligation démembrée est un type particulier d' obligation zéro coupon . | The Eurosystem may decide to allot a minimum amount to each counterparty in its tender operations . |
Un acheteur consentant a acheté à un vendeur consentant une option sur une obligation. | A willing buyer has bought an option on a bond from a willing seller. |
C'est une obligation morale. | It is a moral obligation. |
J'ai une autre obligation. | I have another engagement. |
J'ai une obligation antérieure. | I have a prior engagement. |
Obligation d'établir une copie | Obligation to make a copy |
2 ) Le 28 juin 2000 , la contrepartie conclut une opération de pension avec la banque centrale nationale , qui achète pour 50 millions d' euros de l' obligation A. L' obligation A est une obligation à taux fixe à échéance au 26 août 2002 . | On 28 June 2000 the counterparty enters into a repurchase transaction with the national central bank , which purchases EUR 50 million of Bond A. Bond A is a fixed coupon bond maturing on 26 August 2002 . |
a) L'existence d'un contrat ou d'une obligation contractuelle avec une offre, une acceptation et une rétribution. | (a) Existence of a contract or contractual obligation with elements of offer, acceptance and compensation in the relationship. |
Cette présidence a constitué une obligation toute particulière pour une durée limitée à six mois. | The Federal Republic's Presidency is over. This Presidency was a special duty that lasted six months. |
2 . Le 28 juillet 1999 , la contrepartie s' engage dans une opération de pension avec la banque centrale nationale , qui achète pour EUR 50 millions de l' obligation A. L' obligation A est une obligation à taux fixe à échéance au 26 août 2001 . | On 28 July 1999 the counterparty enters into a repurchase transaction with the national central bank , which purchases Bond A for EUR 50 million . Bond A is a fixed coupon bond maturing on 26 August 2001 . |
Ça c'est une obligation professionnelle ! | That, that's a professional obligation. |
Ce soir, j'ai une obligation. | But tonight, I have an obligation. |
Obligation de constituer une garantie | For the exchange and storage of information pertaining to guarantees, electronic data processing techniques shall be used. |
Il y a des avis concernant une éventuelle obligation de vaccination à l'avenir. | Some believe that in the future these vaccinations could be compulsory. |
(x) débiteur une personne qui a une obligation, pécuniaire ou non, envers une autre personne, le créancier | (x) 'debtor' means a person who has an obligation, whether monetary or non monetary, to another person, the creditor |
Cela est désormais défini dans les Traités et constitue une obligation expresse, une obligation constitutionnelle en quelque sorte. | That this is an obligation, a constitutional obligation, is stated quite unequivocally in the Treaties. |
Je terminerai, Madame le Président, en disant qu'il y a aussi une obligation d'honnêteté. | Debates of the European Parliament |
Nous avons une obligation de résultats . | We have an obligation to achieve results . |
Ce n'est pas une obligation légale. | It's not legally binding. |
Emprisonnement pour manquement à une obligation | Imprisonment for inability to fulfil |
Pourtant, c'est aussi une obligation minimale. | However, it is also a minimum obligation. |
Obligation d information concernant une activité illégale | Duty to report any information about illegal activity |
C'est une tâche, une obligation du gouvernement mexicain. | It is a task, an obligation for the Mexican Government. |
Cela concerne une affaire où une obligation antérieure découlant du Traité l'emporte sur une obligation postérieure dans le cadre des Nations unies. | We are talking about a com mitment entered into previously under the Treaty taking precedence over a commitment entered into subsequently within the framework of the United Nations. |
a) Obligation faite aux États de coopérer | (a) Obligation of States to cooperate |
Une obligation de cesser l'activité en cas de retraite pour ancienneté a récemment été introduite. | An obligation to cease activity upon receipt of old age pension has recently been introduced. |
La France a une obligation, que j'ai déjà précisée, au titre de cette convention particulière. | The French have an obligation which I have already defined pursuant to the particular Convention in question. |
Troisièmement, les acteurs inverser l'insoutenabilité a cessé d'être uniquement une obligation des nations, des États. | Thirdly, in terms of the actors reversing unsustainability stopped being an obligation of nations, of states alone. |
La Commission a affirmé que les États membres pouvaient les soumettre à une obligation d'autorisation. | The Commission has stated that the Member States can require that they be submitted for approval. |
Avec cela vient une obligation de disponibilité. | And, with that, comes the third point, |
Avec cela vient une obligation de disponibilité. | which is obligation and an obligation to that availability. |
Je suis soumis à une autre obligation. | I have another obligation. |
Nous avons une obligation de faire cela. | We've an obligation to do that. |
La sécurité aéroportuaire, une obligation à remplir | Airport safety, an obligation to be met |
C'est là une obligation sociale du patronat. | That is a social obligation of the employer. |
Nous avons donc une obligation de résultats. | We have got to produce results. |
Recherches associées : Une Obligation - Une Obligation - Une Obligation - Remplir Une Obligation - Ont Une Obligation - Honorer Une Obligation - Une Obligation Légale - Violer Une Obligation - Garantir Une Obligation - Crée Une Obligation - Imposer Une Obligation - Supporter Une Obligation - Prévoir Une Obligation