Translation of "a l'intention" to English language:
Dictionary French-English
à l'intention - traduction : L'intention - traduction : A l'intention - traduction : à l'intention - traduction : A l'intention - traduction : A l'intention - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Dick a l'intention d'y aller seul. | Dick plans to go there alone. |
Tom a l'intention de changer cela. | Tom intends to change that. |
Il a l'intention de vous épouser? | He means to marry you? |
Elle a eu l'intention de devenir actrice. | She intended to become an actress. |
Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo. | He plans to buy a new bicycle. |
Il a l'intention d'acheter un nouveau vélo. | He intends to buy a new bicycle. |
A cet égard, la Commission a l'intention de présenter prochaine | In this con nection the Commission intends in the near future to forward a communication to the Council on the implementation of a set of coordinated projects to promote European investments in order to launch 'diversified cooperation' between Community busi |
lunarnomad a parlé de l'intention derrière le hashtag | lunarnomad spoke about the intention behind the hashtag |
Tom a l'intention de se lever tôt demain. | Tom intends to get up early tomorrow. |
sameermufti Mayawati a l'intention de déménager en France. | sameermufti Mayawati planning to move to France. |
95 INFORMATION A L'INTENTION DES PROFESSIONNELS DE SANTE | 91 INFORMATION FOR THE HEALTHCARE PROFESSIONAL |
109 INFORMATION A L'INTENTION DES PROFESSIONNELS DE SANTE | 104 INFORMATION FOR THE HEALTHCARE PROFESSIONAL |
A t elle l'intention d'enquêter sur ce commerce. | Will it investigate this trade? |
La Commission en a sans aucun doute l'intention. | That most certainly is the intention of the Commission. |
Il est clair qu'il a l'intention de continuer. | He clearly intends to continue. |
Qu'estce qu'il a l'intention de faire, le juif? | What's he suggesting, Remchingen? |
Tom a l'intention de s'établir à demeure au Japon. | Tom intends to live in Japan for good. |
Il a l'intention de rendre visite à son oncle. | He will visit his uncle. |
Elle a l'intention d'aller à un concours de beauté. | She'll go in for the beauty contest. |
Tom a l'intention de découvrir ce qui se passe. | Tom plans to find out what's going on. |
Il a l'intention de revenir au pays plus tôt. | He intends to return to the country earlier. |
Tom dit qu'il a l'intention de rester en Australie. | Tom says he plans on staying in Australia. |
Tom dit qu'il a l'intention de rester en Australie. | Tom says that he plans to stay in Australia. |
Tom dit qu'il a l'intention de rester en Australie. | Tom says he plans to stay in Australia. |
La présidence britannique a l'intention de saisir cette occasion. | The Com munity can in this way add a distinctive added value to research. |
A t on l'intention d'engager rapidement une telle campagne ? | Are there plans afoot to quickly set up a campaign in this way? |
Qu'estce que mon père a l'intention de faire ici ? | Whatdoesfatherintendtodo here? |
L'homme qui est devant vous a l'intention de savoir. | NOBODY KNOWS. YOU'RE LOOKING AT A MAN WHO MEANS TO KNOW. |
Le magazine a aussi l'intention de publier des enquêtes d'investigation. | It also plans more investigative reports. |
Skazka Almatinskaya a publié une déclaration à l'intention des Kirghizes | Skazka Almatinskaya issued a statement addressed to the Kyrgyz people |
Et ce qu'elle a l'intention de faire n'est pas légal. | And what she's planning to do isn't legal. |
Que penses tu que Tom a l'intention de faire d'autre ? | What else do you think Tom is planning to do? |
Le Gouvernement a l'intention d'introduire de nouvelles mesures, parmi lesquelles | The government is intent on introducing new measures. These include |
J'ai l'intention de poursuivre ce que l'Ambassadeur Sanders a commencé. | What Ambassador Sanders has begun I intend to continue. |
La Commission a l'intention de poursuivre cette tendance en 1987. | The Commission intends to continue in this direction in 1987. |
La Commission a l'intention de faire en sorte que les | That would go very, very much fur ther than the objective of the directives which we have tabled. |
J'aimerais savoir ce qu'on a l'intention de faire à l'avenir. | It is important to get that matter settled and I believe we have made a move in the right direction. |
Le groupe Socialiste a l'intention d'aller jusqu'au fond du problème. | It is our intention in the Socialist Group to get to the bottom of it. |
Celui qui a l'intention de me tromper, il le regrettera. | I soon dispose of all of those who put me on the pan. |
A cet égard, le CES a l'intention de présenter brièvement plusieurs recommandations concrètes. | Accordingly, the Committee intends in the near future to draw up more detailed recommendations on the further development of cooperation in the Baltic Sea region. |
Elle a l'intention d'aller à New York pour étudier la mode. | She's intent on going to New York to study fashion. |
Mon frère aîné a l'intention de travailler dans une usine pharmaceutique. | My older brother is planning to work at a drug factory. |
Tom a l'intention de rester à Boston pendant plus d'un an. | Tom intends to live in Boston for more than a year. |
Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté. | She intends to participate in a beauty contest. |
Je pense que tu devrais trouver où Tom a l'intention d'aller. | I think you should find out when Tom plans to leave. |
Recherches associées : Il A L'intention - A L'intention D'avoir - A L'intention D'adresse - A L'intention D'assurer - Qui A L'intention - A L'intention D'entreprendre - A L'intention D'accorder - A L'intention D'acquérir - Elle A L'intention - A L'intention D'intégrer - A L'intention De - Elle A L'intention