Translation of "Souvenons nous" to English language:


  Dictionary French-English

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nous nous souvenons...
We remember...
Nous nous souvenons.
We remember.
Nous nous souvenons
We remember
Souvenons nous.
That would make the mess even more obvious, we can all see that.
Nous nous en souvenons.
We remember.
Oui, nous nous souvenons.
Yes, we remember.
Nous nous souvenons de vous.
We remember you.
Souvenons nous tous d'être gentils.
Let's all remember to be nice.
Souvenons nous d'une chose, cependant.
The Commission must therefore accept this fun damental reasoning.
Souvenons nous pour mieux avancer !
It is necessary to remember the past in order to do better in the future.
Souvenons nous de ce contexte.
We have to remember that context.
Nous nous souvenons quand nous sommes profondément engagés.
We remember when we are deeply engaged.
Souvenons nous des retards de paiements.
Let us recall the delayed payments.
Souvenons nous en quand nous passerons au vote.
Let us remember that when we vote.
Nous, en Italie, nous nous souvenons d'eux parmi les garibaldiens.
We in Italy remember them from the Garibaldini.
Souvenons nous, on veut isoler les x.
Remember, we want to isolate the x's.
Nous ne nous souvenons plus où nous avons mis notre clé.
We don't remember anymore where we placed our key.
Nous transformons le monde, mais nous ne nous en souvenons pas.
We transform the world, but we don't remember it.
Nous nous souvenons que les chiens ne lui plaisent pas.
We remember he doesn't like dogs.
D une manière générale, nous ne nous en souvenons même plus.
Mostly we are not even reminded of them.
Au niveau le plus basique, nous nous souvenons quand nous faisons attention.
At the most basic level, we remember when we pay attention.
Le président a écrit Nous nous souvenons, nous reconstruisons, nous revenons plus fort !
Obama wrote, We remember, we rebuild, we come back stronger!
Nous nous souvenons de la pastèque... ce qu'ils ont à pastèques?
We remember the watermelon... what they have to watermelons?
C'est l'une des grandes tragédies dont nous nous souvenons, encore aujourd'hui.
It's one of the great cultural tragedies that we remember, even today.
Souvenons nous que ce n'est pas nous qui fixons les taxes.
Bear in mind that we are not the ones that set the tax rates.
Akram Raslan, mort ou vivant, nous nous souvenons de toi et nous t'aimons.
Akram Raslan, dead or alive, we remember and cherish you.
taherofficial Nous nous souvenons du 521ème anniversaire de la chute d'Al Andalus.
taherofficial We remember the 521st Anniversary of the fall of Al Andalus.
Aujourd'hui, nous nous en souvenons sous le nom de Logarithme de Briggs.
Today we remember these as Briggs Common Logarithms.
Nous nous souvenons aussi tous, par exemple, de la guerre du Vietnam.
We all remember the Vietnam War, for example.
Souvenons nous comment se concept et relier à la multiplication.
Let's remember how this relates to multiplication.
Souvenons nous, pour ne citer qu' elle, de l' ESB !
Moreover, remember BSE.
Souvenons nous toutefois de l'objectif d'une telle collecte de données.
However, let us remember what the aim of such data collection is.
Cette année est celle des moins valides. Souvenons nous en.
2003 is the year of the disabled, and this should be in the forefront of our minds.
Nous nous souvenons des poissons, les concombres, les oignons que nous avons eus en Egypte
We remember the fish, the cucumbers, the onions that we had in Egypt
Parce que nous nous souvenons, parce que nous avons été des deux côtés du mur.
Because we remember, because we've been on both sides of the wall.
Souvenons nous des pionniers qui rendirent cette merveille de technicité possible.
Let us recall the pioneers who made this technical marvel possible.
Souvenons nous cependant qu'il n'y a pas de science sans conscience.
We must also remember, however, we cannot have science without awareness.
La cause d'une disparition prématurée Maintenant, je suppose que nous nous souvenons des dinosaures.
Now I assume that we remember dinosaurs.
Souvenons nous de ce qu'est une fonction et puis nous pouvons regarder le graph.
Let's think about what a function is and then we could look at the graph.
Nous nous souvenons seulement ce dont nous voulons nous souvenir. Du moins c'est ce que je fais.
We only remember what we want to. At least I do.
Souvenons nous des autocollants américains N'attaquez pas les agriculteurs la bouche pleine .
55 (b), which refers to investments and the content of local products that must be related to these investments.
Souvenons nous que nous avons tous adhéré à l'ONU en tant qu'États souverains et égaux.
Let us remember that we all entered the United Nations as sovereign and equal States.
Souvenons nous, c'était une initiative de Felipe Gonzales, qui nous avait proposé ce beau concept.
Let us remember that this was originally an initiative from Felipe Gonzales, who proposed this fine idea.
Comme nous nous en souvenons tous, les contrôles stricts ont commencé à ce moment là.
As we all remember, it was then that strict controls started to be enforced.
Nous nous souvenons des poissons, ce qui Nous avons eu en Egypte gens assis et pleurer Lmsfhotio
We remember the fish, which We had in Egypt And people sitting and crying Lmsfhotio

 

Recherches associées : Souvenons-nous - Nous Nous Souvenons - Comme Nous Nous Souvenons - Nous Nous Souvenons Que - NOUS. - Nous Nous Demandions - Nous Nous Assurons - Nous Nous Engageons - Nous Nous Engageons - Nous Nous Approvisionnons - Nous Nous Sentions