Translation of "Primauté de l'entente" to English language:


  Dictionary French-English

Primauté - traduction : PRIMAUTÉ - traduction : Primauté de l'entente - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Description de l'entente
Description of the cartel
Ça faisait partie de l'entente, petit.
That's part of the bargain, matey.
Néanmoins, à de nombreux égards, l'entente fut totale.
The international rules of law must also be respected by the United States.
Il n'existait toutefois pas de preuve directe de l'entente.
There was no direct evidence of agreement, however.
La primauté de l u0027OTAN
The Primacy of NATO
i) Primauté de la Constitution.
(i) Supremacy of the Constitution.
Il siège alors au sein de l'Entente républicaine démocratique.
He sieged at that time among the Entente républicaine démocratique conservative party.
Membre fondateur de l'Entente européenne pour l'environnement (mars 1988).
Founder member of the European Environmental Alliance (March 1988).
L'entente fut conclue le 22 juillet 2005.
This deal was completed on July 22, 2005.
L'entente n'était peut être pas véritablement injustifiable .
The conduct may not have been truly hard core. That is, there may not have existed an explicit agreement among competitors fixing prices, dividing markets or rigging bids, or at least there was no direct evidence of such an agreement.
L'inaction de la Commission dans cette matière est réellement incompréhesible et cette attitude ne favorise nullement l'entente interinstitutionnelle et l'entente entre les Etats membres.
Lastly and here the object of our concern is not the Member States or the Council but the Commission, which is continuing to deny all knowledge of a fundamental political pledge made in the Single Act the single market will not exist unless there is decisive action, with the tight controls, to increase social and economic cohesion.
L'entente ainsi réalisée doit toujours respecter les droits de l'homme.
The settlement achieved must always respect human rights.
La clause de l'entente n'était donc ni raisonnable, ni justifiée.
The provision was not reasonable, nor justifiable.
Elle tente également de maintenir l'entente entre les deux frères.
Bertrada stayed at the court and often tried to stop arguments between the two brothers.
J'ai pensé à cela quand j'ai rédigé l'entente.
I thought of that when I drew up the agreement.
La paix sur Terre, l'entente entre les Hommes.
Peace on earth, Goodwill to all men.
b) Primauté du Tribunal
(b) Primacy of the Tribunal
(b) la primauté industrielle,
(b) industrial leadership
02.040201 Primauté dans l espace
02.040201 Leadership in space
a) Primauté de la survie de l'enfant.
(a) Primacy of child survival.
C'est extraordinaire, l'entente qui se crée avec quelques bouteilles de bière.
It's extraordinary how friendly you can make a lot of people on a couple of bottles of beer.
En effet, elles n'ont dénoncé l'entente ni avant ni après l'ouverture de l'enquête de la Commission et elles n'ont fourni aucun élément déterminant ou probant permettant d'établir l'existence de l'entente.
None of the firms disclosed the cartel either before or after the Commission started its investigation or provided any decisive evidence of the existence of the restrictive practice.
J'ai fait mon mémoire de fin de l'entente, maintenant c'est votre tour.
I did my end of the deal, now it's your turn.
Cette stratégie permet d'encourager l'entente entre les différentes communautés.
Such an arrangement enhances mutual understanding.
Déclaration relative à la primauté . .
21 . Declaration concerning the common foreign and security policy .
Déclaration relative à la primauté
Declaration concerning primacy
Primauté du droit et impunité
C. Rule of law and impunity
Primauté du droit et impunité
C. The rule of law and impunity
(b) Volet II Primauté industrielle
(b) Part II Industrial leadership
L'équité salariale a été mise en œuvre intégralement selon l'entente de départ.
Pay equity has been fully implemented as per the original agreement.
Le 23 mai 1915, l'Italie entre en guerre aux côtés de l'Entente.
After Italy's entry into the war on the Entente side in May 1915, he was sent to Paris to convert to Nieuport two seaters.
L'entente s'est étendue à la totalité du territoire de la République italienne.
The cartel covered the whole of Italy.
L'Entente sportive de Wasquehal est un club de football français fondé en 1924.
Entente Sportive de Wasquehal (ES Wasquehal) is a French football club based in Wasquehal.
L'Entente Sportive de Bingerville est un club ivoirien de football basé à Bingerville.
History The club was founded in 1995 as A.S. Transporteurs Bingerville and renamed to Entente Sportive de Bingerville in the year of 1998.
Il faut lui opposer une entente internationale et d'abord l'entente de tous les pays membres de cette Communauté et, au sein de ce Parlement je m'en réjouis , l'entente de tous les groupes politiques.
Mrs Seurat and Mrs Kauffmann have appealed to everyone of good will and that is why we have suggested asking, say, the UN or the Red Cross to mediate. And why can't the European Council act too?
L'entente est le seul terreau où peut renaître le cèdre!
And has it not, on numerous occasions in the past, made its views clear on that?!
Une des parties à l'entente au moins devait être membre d'un tel groupe et l'entente devait avoir été conclue par le groupe ou une personne le représentant.
At least one of the parties to the agreement must be a member of such a group and the agreement must have been entered into by the group or by an individual representing the group.
Primauté de l impunité sur l état de droit en Guinée
Impunity Prevails over State of Law in Guinea Global Voices
L'autre est la primauté du droit.
The other is the rule of law.
En d autres termes, la primauté du droit en Arabie saoudite est la primauté de la misogynie l exclusion légale des femmes de la sphère publique.
In other words, the rule of law in Saudi Arabia is the rule of misogyny the comprehensive legal exclusion of women from the public sphere.
Il est nécessaire de rappeler la primauté des religions.
We must remember the primacy of religion.
Quand l'entente fut annoncée, on aurait dit un vrai pas révolutionnaire.
When the understanding was announced it looked like a revolutionary step.
Si les deux veulent la réconciliation, Allah rétablira l'entente entre eux.
If they wish to reconcile, God will bring them together.
Si les deux veulent la réconciliation, Allah rétablira l'entente entre eux.
If they both want to set things right, Allah will bring about reconciliation between them.
Si les deux veulent la réconciliation, Allah rétablira l'entente entre eux.
If they desire amendment Allah will make them of one mind.

 

Recherches associées : Puissances De L'Entente - Activités De L'entente - Résiliation De L'entente - Respect De L'entente - Durée De L'entente - Primauté De L'application - Dommages à L'entente - La Compréhension De L'entente - La Nature De L'entente - Effet La Primauté - Primauté Du Droit - Donner La Primauté