Translation of "Personne ne part" to English language:
Dictionary French-English
Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction : Personne ne part - traduction : Personne - traduction : Personne - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Personne ne part. | Nobody's going home. |
Personne ne prendra de notre part. | Nobody will take it from us. |
Personne ne peut toucher sa part. | No one can touch his share. |
Personne ne part avant mon retour. | Yes, sir. Nobody leaves before I'm back. |
Ni Blake ni personne ne part. | Blake isn't going or anybody else. |
Personne ne le sait, à part moi. | Nobody knows it but me. |
Ça ne regarde personne à part moi. | That's nobody's business but my own. |
Personne à part Tom ne connaît son adresse. | No one knows his address but Tom. |
Personne ne travaille ici aujourd'hui à part Tom. | No one is working here today, except Tom. |
Personne ne fait son lit à part moi. | Nobody else is gonna make his bed but me. |
Et personne ne l'a lu à part ma mère. | And nobody read it except for my mom. |
Personne ne le sait... à part vous et Benson. | No one know now, but you and Benson man. |
Personne ne le connaît très bien à part ses parents. | Apart from his parents, no one knows him very well. |
Tu sais que rien ni personne ne m'attend quelque part. | You know of course, that there's nothing, no one for me to go back to. |
Je ne connais personne qui veuille mourir, à part moi. | I never knew anyone who wanted to die. Except myself. |
Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents. | Apart from his parents, nobody would defend the suspect. |
Personne ne sait qui elle aime, à part la moitié de Manhattan ! | Nobody knows anything about her love, except all of Upper New York. |
Personne à part nous? | Nobody come in but us? |
Il semble ne plus y avoir de sécurité nulle part ni pour personne. | Nowhere and nobody seems to be safe any longer. |
Bien entendu, personne ne le savait personne a la gare de Waterloo ne sait jamais d ou part un train, ni meme ou il va. | Of course nobody knew nobody at Waterloo ever does know where a train is going to start from, or where a train when it does start is going to, or anything about it. |
N'en fais part à personne. | Don't share this with anyone. |
N'en faites part à personne. | Don't share this with anyone. |
N'en fais part à personne. | Don't tell anyone this. |
Personne ici, à part lui. | None of us got a home but Ole. |
D'une part, personne ne met en doute la démocratie comme meilleure forme de gouvernement. | On one level nobody's questioning that democracy is the best form of government. |
Ou rien à part la paix n'est existé, où personne n'as peur qu'on lui tire dessus, où personne ne vous prend pour cible, où personne ne se bat pour la terre. | Where nothing but peace has been in existence, where no one is fearing being shot, where no one is aiming at you, where no one fights for the land. |
Je pense qu'absolument personne ne pourrait comprendre une telle position de la part du Parlement. | I believe that such a stance on Parliament's part would be understood by nobody at all. |
Personne n'était absent à part elle. | No one was absent except her. |
Personne à part son ami Gypo. | Nobody. Only his friend Gypo Nolan. |
Il n'y a personne nulle part. | Ah, nothing anywhere. |
Je... n'ai personne à part Ha Ni. | I have no one but Ha Ni. |
Non, monsieur, personne à part M. Schmidt. | No, sir, no one but Dr. Schmidt. |
Pour ma part, je ne suis pas le rugby de club, et pour être honnête je ne connais personne qui ne le fasse à part quelques fans des Wasps au travail. | Not a follower of club rugby myself, and to be honest don't really know anyone who is apart from a couple of Wasps fans at work. |
La vérité est que personne à part la mère ne peut attester de la véracité des faits. | The truth is that no one, but a mother alone may testify to the veracity of the fact. |
Voir cette conversation ne menait nulle part si les pauses que personne ne vous écoutera vous sauver de la calomnie terrible! | Do you see this conversation is not going away place then the pauses that no one will listen to you save you from a terrible slander! |
La personne est une part individuelle de l'humanité. | The person is an individual humanity. |
Il n'y avait personne ici à part moi. | There was no one there besides me. |
Personne ne devrait s étonner de ce qui est arrivé le marché privé a, pour une grande part, disparu. | No one should be surprised at what has now happened the private market has essentially disappeared. |
D'autre part, il est dit d'une personne n?gative | On the other hand, it is said about a negative person 'Hashem hates haughty people.' |
Personne ne devrait s étonner de ce qui est arrivé nbsp le marché privé a, pour une grande part, disparu. | No one should be surprised at what has now happened the private market has essentially disappeared. |
À part Francesca, personne ne sait que James est vraiment non pas le fils de Robert, mais de Macer. | Francesca is the only one who knows that James is not Robert's, but Macer's son. |
Naturellement, personne ne peut soutenir qu'en ce qui concerne l'aide octroyée par hectare d'une part, et la définition de petit exploitant, d'autre part, les mesures s'avèrent satisfaisantes. | Some of the amendments put to the House are to be commended because they improve the text or define measures more closely. |
Personne ne me voyait, personne ne me touchait | No one saw me, no one felt me |
Personne ne m'a touchée, personne ne me touchera. | You stupid fool. Nobody's touched me and nobody will. |
Personne ne peut aider personne. | No one can help anyone. |
Recherches associées : Personne Ne - Si Personne Ne - Personne Ne Travaille - Personne Ne Devrait - Personne Ne Peut - Besoins Personne Ne - Personne Ne Vous - Personne Ne Doute - Personne Ne Peut - Personne Ne Veut - Personne Ne Sait - Personne Ne Nous - Presque Personne Ne - Personne Ne Sait