Translation of "Ont un droit" to English language:


  Dictionary French-English

Droit - traduction : Ont un droit - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

S'ils ont un bail, alors ils ont le droit valide pour forer afin qu'ils aient un droit valide de percer.
If they have a lease, then they have a valid right to drill so they have a valid right to drill.
Les hommes ont un droit inaliénable, il
'Because man is the tree of the field' that is
Les accusés ont droit à un procès équitable.
Come, come, men!
Même les personnes suspectées d'avoir commis un acte criminel ont droit à un procès elles ont le droit d'être jugées d'une façon équitable.
Even suspected criminals are entitled to fair trials.
Les élèves ont droit à un petit déjeuner et un déjeuner.
Students are provided with a breakfast and lunch.
Les citoyens d'une ère de l'information ont un droit de savoir à ce sujet et les victimes ont un droit de reconnaissance de leurs souffrances.
Citizens of an information age have a right to know about it, and victims have a right for their suffering to be told, and known.
Les Palestiniens ont parfaitement le droit d'avoir un Etat propre.
The Palestinians have every right to a State of their own.
Les Européens ont ils le droit de dire un mensonge est un mensonge?
Do Europeans have the right to say that a lie is a lie?
Les mineurs ont le droit de former un pourvoi en cassation.
Minors have the right to appeal verdicts to a higher court by way of cassation.
Tous les parents dans ce cas ont un droit de visite.
All parents who do not have custody have this right.
Onze, Conoco ne n ot ont un droit valide de percer.
Therefore eleven, Conoco does n ot have a valid right to drill.
Les Palestiniens, c'est un fait, ont pour eux le droit international.
The Palestinians do in fact have international law on their side.
Je dis aussi que les Palestiniens ont droit à un État.
Let me also say that the Palestinians have the right to a state.
Les camionneurs aussi ont un droit de passage et de service.
Road haulage contractors have a right of passage and a right to provide a service as well.
Tous les habitants de l'Irak ont droit à un gouvernement démocratique.
Everyone living in Iraq has the right to democratic government.
Tous ont droit à un procès juste et équitable dans lequel le droit de se défendre est garanti. 
Every person has the right to a just and fair trial in which the right to present a defence is guaranteed.
Le Conseil ou les États membres ont un droit de consultation, mais ils n'ont aucun droit de codécision.
The Council or the Member States have a right to be consulted, but they do not have a right to co decision.
Les Palestiniens ont le droit d'avoir un État indépendant, mais Israël doit avoir le droit à la sécurité.
The Palestinians have the right to an independent State but Israel's right to security must be recognised too.
Il ne faudrait pas oublier que les personnes affectées ont, en vertu du droit international, un droit au retour et à l apos indemnisation, et les pays qui les ont accueillies ont droit, eux aussi, à être indemnisés.
It should not, and must not, be forgotten that the individuals affected have under international law a right of return and compensation, and their host countries are likewise entitled to compensation.
quot Tous ont droit à un environnement sain conformément à la loi.
All persons shall have the right to a healthy living environment in accordance with the law.
Les personnes à charge ont un droit dérivé de celui des titulaires.
Dependants have a right derived from that of members.
Les Nations Unies ont déclaré que l'eau est un droit de l'homme.
Water has been declared a human right by the United Nations.
Les Marocains ont droit à un développement durable et à un artisanat important comme ils ont le droit de créer une industrie agro alimentaire s'appuyant sur leur pêche et leur poisson.
The Moroccans have the right to sustainable development and to a major small scale industry, just as they have the right to create a food industry based on their fisheries and their fish.
Ils ont donc le droit de se défendre. Ils ont le droit de répliquer.
It therefore has the right to defend itself it has the right to respond.
Par ailleurs, certaines parties ont exprimé une préférence pour un droit spécifique ou pour un droit ad valorem plutôt que pour un prix minimum à l'importation.
In addition, some parties expressed a preference for a specific or ad valorem duty instead of the establishment of a minimum price for imports.
Les juges canadiens ont conclu que le droit international n accordait pas un tel droit unilatéral (ni la constitution du pays).
The Canadian judges held that international law granted no such unilateral right (and nor did the country's own constitution).
Ils ont quel droit ?
They have what right?
59. Seuls les citoyens estoniens ont le droit de posséder un passeport estonien.
59. Only Estonian citizens have the right to an Estonian passport.
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
Children adopted by the insured have the right to insurance if they are orphans.
Ils ont le droit de choisir librement un établissement d'enseignement pour leurs enfants.
Under the Act, parents are authorized to freely select an educational institution for their children.
Et s'ils ont un droit valide de percer, puis le BLM a percer.
And if they have a valid right to drill, then the BLM has to allow them to drill.
Ces personnes ont également droit à un emploi, mais ils n'en trouvent pas.
We have been as full as possible in dealing with basic rights, but realistic and effective too.
De même, les habitants des régions alpines ont droit à un environnement sain.
But the people who live in the Alpine regions also have a right to a healthy environment.
Ont elles été libérées, ont elles eu droit cette fois à un procès devant un tribunal civil ou sont elles encore prisonnières?
BEAZLEY, Peter (ED). Mr President, I speak on behalf of the European Democratic Group and not on my own behalf.
La deuxième Tout individu a le droit d'identifier quiconque avec qui il est en contact un examinateur, un policier, un patient tous ont le droit de connaître votre identité.
Second Every individual has the right to identify whoever he gets in contact with an examiner, a police officer, a patient they all have the rights to know your identity.
Les détenus ont le droit d'être transférés dans un établissement médical privé pour y suivre un traitement.
A convicted prisoner has the right to be referred to and undergo treatment in private medical institutions.
Les citoyens ont le droit
Citizens shall have the right
Ils en ont le droit.
They have a right to know.
Eux, ils ont le droit.
It's all right, they got right to laugh.
Comme ils ont un statut militaire, leur droit à faire grève a été contesté.
Because they are considered military, their right to strike was called into question.
En vertu du droit communautaire , ces territoires d' outre mer ont un statut particulier .
According to Community law , these overseas territories have a special status .
Après tout, les Kurdes ont, selon les normes internationalement acceptées, un droit à l'autodétermination.
After all, the Kurds have, by any internationally accepted standards, a right to self determination.
Les populations des pays en développement ont droit à un meilleur niveau de vie.
The peoples of the developing countries are entitled to an improved standard of life.
Tous les citoyens ont le droit d'être jugés par un tribunal composé de jurés.
All citizens have the right to be judged by a court made up of juries.
Les familles monoparentales ont droit à un montant supérieur d'allocations familiales et d'aide scolaire.
Single parents are entitled to a higher amount of family allowance and schooling aid.

 

Recherches associées : Ont Droit - Un Droit - Un Droit - Un Droit - Ont Le Droit - Ils Ont Droit - Ont Eu Droit - Créances Ont Le Droit - Ont Eu Droit à - Qui Ont Le Droit - Refuser Un Droit - Respecter Un Droit - Poursuivre Un Droit - Maintenir Un Droit