Translation of "Londres par nuit" to English language:
Dictionary French-English
Londres - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Nuit - traduction : Londres par nuit - traduction : Nuit - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
L'avion a décollé de Londres la nuit dernière. | The airplane took off for London last night. |
Nous avons tout Londres et toute la nuit. | Where? Well, there's all London and the whole night. |
Nous atteindrons Londres avant la tombée de la nuit. | We will reach London before dark. |
Et c était la nuit qui précédait son départ pour Londres. | It was the night before he made his departure for London. |
Eh bien, le coche de nuit rapportera la nouvelle à Londres. | Why, the night coach will carry the news to London. |
On s'est marié la nuit dernière, lors de notre retour de Londres. | We were married last night, on our way back from London. |
Finalement, depuis le 16 décembre 1999, il est marqué par un puissant laser vert qui, la nuit, brille vers le nord à travers Londres. | It was long marked by a brass strip in the courtyard, now upgraded to stainless steel, and, since 16 December 1999, has been marked by a powerful green laser shining north across the London night sky. |
Un directeur général adjoint a été chargé de négocier à Londres, littéralement jour et nuit, avec les courtiers et les banquiers. | This obliges us as before to be rather cautions, for it is not clear how any attempts at mediation in the litigation would be interpreted. |
Ce programme me surprit certes je me rappelais que Holmes avait annoncé la nuit précédente à Stapleton qu il regagnerait Londres le lendemain. | I was much astounded by this programme, though I remembered that Holmes had said to Stapleton on the night before that his visit would terminate next day. |
Londres Genève Londres | Member, Selection Committee London Geneva London 293 |
Londres Washington Londres | Professor, University College, London Nairobi London 624 |
Londres Nairobi Londres | London, Special Adviser |
Il vint à Londres par la Sibérie. | He came to London by way of Siberia. |
Par rapport à Tokyo, Londres est petit. | Compared to Tokyo, London is small. |
Londres serait encore éclairée par des torches. | London would still be lighted by linkboys. |
Je vais revenir par nuit. | I'll come back by night. |
Rocher de nuit par TigertComment | Night Rock by Tigert |
Par une belle nuit étoilée | Underneath the beauty of the stars |
Par une nuit tropicale typique | On a typical tropical night |
Le Royaume Uni souffre du terrorisme depuis quelque 30 ans en effet, il y a encore eu un incident la nuit dernière à Londres. | The United Kingdom has suffered from terrorism for over 30 years. |
Ultra révéla qu un raid aérien capital était prévu pour la nuit du 14 novembre 1940 et il indiqua trois cibles possibles incluant Londres et Coventry. | Ultra revealed that a major German air raid was planned for the night of 14 November 1940, and indicated three possible targets, including London and Coventry. |
Il va à Londres une fois par mois. | He goes to London once a month. |
Tout seul par une nuit froide. | All alone on a chilling night. |
par la nuit quand elle survient! | The closing night, |
par la nuit quand elle survient! | And by oath of the night when it turns back. |
par la nuit quand elle survient! | by the night swarming, |
par la nuit quand elle survient! | And by the night when it departeth, |
par la nuit quand elle survient! | And by the night as it departs |
par la nuit quand elle survient! | And by the night as it recedes. |
par la nuit quand elle survient! | and by the night as it recedes, |
par la nuit quand elle survient! | And the close of night, |
par la nuit quand elle survient! | by the night as it approaches, |
par la nuit quand elle survient! | by the night when it approaches |
par la nuit quand elle survient! | And by the night as it closes in |
par la nuit quand elle survient! | and sit during the day, or by the darkening night |
par la nuit quand elle survient! | And the night when it departs, |
par la nuit quand elle survient! | and the night that falls, |
par la nuit quand elle survient! | And the Night as it dissipates |
Par une nuit froide et sombre | On a cold and dark night |
Partout dans Londres, des communautés ont constaté à leur réveil mardi matin une véritable vague de destructions après une nouvelle nuit d'émeutes et de pillages anarchiques. | Communities across London woke up to a wave of destruction on Tuesday morning, following another night of anarchic rioting and looting. |
Ah! puisque vous en parlez, monsieur, oui, j'ai entendu quelque chose, mais, dans une nuit pareille, quand toutes les fripouilles de Londres sont dans le village... | Why, now that you mention it, sir, I did 'ear somethin' but on a night like this, when all these London blades are in the village |
On l'avait enfermé dans le poste de Custom house, la douane de Liverpool, et il devait y passer la nuit en attendant son transfèrement à Londres. | He had been shut up in the Custom House, and he was to be transferred to London the next day. |
Liquidités détenues localement par Ascension and Crown Agents (Londres) | Deposits 2 789 511 Cash held locally by Ascension and Crown Agents, |
Publié par The Royal Collection, St. James s Palace, Londres . | Published by The Royal Collection, St. James's Palace, London ISBN 1 902163 36 2. |
En 1950, Ray est envoyé à Londres par D.J. | In 1950, D.J. |
Recherches associées : Londres La Nuit - Par Londres - Par Londres - Par Nuit - Par Nuit - Par Nuit - Coût Par Nuit - Tarif Par Nuit - Prix par Nuit - Berlin Par Nuit - Euros Par Nuit - Nuit Nuit