Translation of "Le nez du pape" to English language:


  Dictionary French-English

Le nez du pape - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

Le pape du quoi ?
The pope of what? My God!
Le bout du nez ?
The upper hand of me?
Le pape du surréalisme, voyons !
The pope of surrealism, of course!
Le gosse saigne du nez.
The child's nose is bleeding.
Le nez du baronnet s allongea.
The baronet's face perceptibly lengthened.
Lève le nez, Sheila, lève le nez.
Keep that nose up, Sheila, keep that nose up.
Le dangereux sex appeal du Pape
The Pope s Dangerous Sex Appeal
Après la mort du pape Léon IV en 855, Anastase est élu pape par le parti impérial, mais l'élection légitime désigne le pape Benoît III.
After the death of Pope Leo IV in 855 this Anastasius was elected as Antipope by the imperial party, but the rightfully elected Pope Benedict III gained the supremacy, and acted kindly towards the usurper.
Châteauneuf du Pape !
ChateuneufduPape.
Elle était la nièce du pape Clément VI, et son frère fut le pape Grégoire XI.
She was the niece of Pope Clement VI, and his brother was Pope Gregory XI.
C'était le premier trône du nouveau pape.
This was the new pope's first throne.
Plegmund reçoit le pallium du pape Formose.
Plegmund was granted his pallium by Pope Formosus.
saignement du nez,
nose bleed,
J'ai du nez.
I have a nose for this kind of stuff.
Le Pape François, un pape pas comme les autres
Pope Francis, a Pope Unlike the Rest Global Voices
Le doigt s'approche de l'extrémité du nez.
The finger approaches the tip of the nose.
On va le faire plonger du nez!
We're going to bury her nose this trip.
Vous les Qatariens, vous le faites nez à nez.
Qataris, you guys do the nose to nose.
Difficultés respiratoires, nez bouché, qui coule ou irrité, éternuements, saignements du nez,
Breathing difficulties, blocked, runny or irritated nose, sneezing, nosebleed, problems with your
(Silvère était le fils légitime du pape Hormisdas).
(Silverius was the legitimate son of Pope Hormisdas).
Vous saignez du nez.
Your nose is bleeding.
Tu saignes du nez.
Your nose is bleeding.
Il saigne du nez.
He has a nose bleed.
Il saigne du nez.
His nose is bleeding.
Il saignait du nez.
His nose bled.
Tu parles du nez.
You are talking through the nose.
Je saigne du nez.
My nose is bleeding.
Elle saigne du nez.
Her nose is bleeding.
J'ai piqué du nez.
I dozed off.
saignements du nez (épistaxis)
INFORMATION FOR THE USER
La scène du nez.
pulling off a nose.
Juste audessus du nez.
Right above the nose.
Tu as encore du lait dans le nez !
You're still wet behind the ears.
Sa femme le mène par le bout du nez.
His wife leads him by the nose.
écoulement du nez ou nez bouché, éternuement, tête lourde ou douleur faciale (rhinite).
runny or blocked nose, sneezing, facial pressure or pain (rhinitis).
Alors que le monde attendait le résultat de l'élection du nouveau pape, les Argentins ont exprimé l'espoir qu'un compatriote devienne pape.
While the world was waiting for the result of the election of the new pope, Argentinians were hopeful a fellow countryman would become the pope.
Ils étaient nez à nez.
They were nose to nose.
Elles étaient nez à nez.
They were nose to nose.
Ils sont nez à nez.
They're fighting it out neck and neck.
Il est le frère aîné du pape Benoît XVI.
He is the elder brother of Benedict XVI, Pope Emeritus.
Mouchezmoi le nez.
Come blow my nose.
Pressezmoi le nez.
Box my ears.
Lève le nez.
Sheila, keep that nose up.
Le nez rouge !
Red nose.
Le nez bouché ?
Sniffles?

 

Recherches associées : Le Pape - Nonce Du Pape - Bobine Pape - Pape Catholique - Le Pape Alexandre VI - Os Du Nez - Poils Du Nez - Cancer Du Nez - Chirurgie Du Nez - Déformation Du Nez - Pointe Du Nez - Nez Du Vin - Par Le Nez - Pincer Le Nez