Translation of "Je vous en veux" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Je vous en veux ! | I'm mad at you! |
Je veux vous rencontrer, je veux vous rencontrer ! | I want to meet you, I want to meet you! |
Je veux vous en avertir. | I want to warn you about that. |
Je veux vous en remercier. | For that you have my gratitude. |
Je veux que vous vous en retourniez. | I want you to go back. |
Je veux que vous vous en chargiez. | I want you to handle it. |
Je veux dire, je vous en prie. | Oh, I mean you're welcome, of course. |
Je veux partir. Je vous en prie. | I want to go, please. |
Je veux vous voir en premier. | I want to see you first. |
Alors je veux vous en parler. | So I want to tell you about that. |
Je veux vous en donner deux. | I want to give you two. |
Je ne vous en veux pas. | No hard feelings. |
Je veux vous parler en privé. | I want to talk to you alone. |
Je veux vous voir motivés. Je veux que vous soyez soulagés. | I want you to be excited. I want you to be relieved. |
Si je vous emmène, je veux que vous voyagiez en duchesse. | If I carry you out, you shall travel like a duchess.' |
Je ne veux pas que vous vous en mêliez. | I don't want you to get involved. |
Allez vous en ! Je ne veux pas vous voir. | Go away. I don't want to see you. |
Et je veux vous en présenter un. | and I want to introduce you to one of those. |
Je veux en effet aller avec vous. | I do want to go with you. |
Je veux que vous soyez en sécurité. | I want you to be safe. |
Je veux juste vous en entendre parler. | I just want to hear you talk about it. |
Allez vous en. Je veux être seule. | Go away. I want to be alone. |
Non, je ne vous en veux plus! | No, I don't blame you now. |
Vous voyez où je veux en venir. | I mean, you understand where this story's going. |
Vous voyez où je veux en venir ? | You understand what I'm getting at? |
Hum... Je ne vous en veux pas. | Um, I don't blame you... |
Mais je ne vous en veux pas. | But I bear no malice. |
Je veux en être... Vous voulez rire ! | I'm a little late, but better late... |
Je ne vous en fais pas cadeau, je veux vous les prêter. | It's not a handout. It's just a loan. |
Je vous veux ! | I want you. |
Je vous veux. | I've got to have you. |
Je veux vous... | I want you to... |
Je veux vous faire connaître Paris. Je veux vous faire aimer la ville. | I must show you Paris, and I want you to love it. |
Je veux apprendre à vous connaître et je veux que vous me connaissiez. | I want to get to know all you fellows personally... and I want you all to know me. |
Je veux dire, je veux que vous soyez un expert. | I mean, I want you to have domain expertise. |
Oui, je le veux, je le veux, s'il vous plait. | Yes, I want to, I want to, please let me. |
Je veux dire, je pourrais vous en citer des centaines. | I mean, I could tell you hundreds of them. |
Je comprends, M. le marquis, je vous en veux pas... | I understand. No hard feelings. |
Je veux en faire mon fil directeur, mais je veux vous communiquer une citation, qui est | I wanna lead with that, but I wanna tell you a quote, which is |
Je veux partager avec vous Je veux partager avec vous un petit problème. Voilà. | by everyone, and the arts manifest our desire, our attempt to share |
Pour finir, je veux vous emmener en Antarctique. | Finally, I want to take you to Antarctica. |
Je veux vous emmener en voyage avec moi. | I want you to take a trip with me. |
je veux que vous le preniez en main. | I want you to pick it up and handle it. |
Je veux juste que vous soyez en sécurité. | I just want you to be safe. |
Je ne veux pas que vous en profitiez. | I don't want you to enjoy it. |
Recherches associées : Je Veux - Je Veux - Je Veux Voir - Je Te Veux - Je Veux T'embrasser - Je Veux T'épouser - Je Te Veux - Je Veux Déchirer - Je Veux Que - Je Les Veux - Maintenant Je Veux - Je Veux Regarder - Je Veux Voler - Je Veux L'été