Translation of "J'étais libre" to English language:


  Dictionary French-English

J'étais - traduction : Libre - traduction : Libre - traduction : Libre - traduction : J'étais - traduction : J'étais - traduction : J'étais libre - traduction :

  Examples (External sources, not reviewed)

J'étais libre, j'étais heureux.
I was free, I was happy.
Si j'étais libre
If I were free...
Si j'étais libre ce soir...
I wish I were free tonight.
Atil menti en disant que j'étais libre ?
Did he lie when he said I was free?
Une seconde de plus, et j'étais libre.
I was so close to being free.
J'étais si heureux d'être libre à nouveau mais je n'étais pas réellement libre.
I was so happy to be free again. But I was not really free.
Il se trouve que j'étais libre dimanche dernier.
It happened that I was free last Sunday.
J'étais un esprit libre, parce que je devais l'être .
I was a free mind, because I had to be.
Croistu que nous serions heureux ensemble même si j'étais libre ?
Look, do you suppose we could ever be happy together even if I were free to act as I choose?
Un matin, elle me dit que j'étais libre, et elle ajouta
One morning she told me I was at liberty.
Si j'étais libre, ce serait différent. Mais je vais avoir une femme.
If I were free, it might be different, but I'll have a wife.
Si j'étais libre, si mon mari n'était pas là... Ce que nous oublierions vite.
If my husband were out of the way, we could put our troubles behind us.
J'étais libre pour dîner, et j'ai dîné avec le ministre de la pêche de Kiribati.
And I was free for dinner, and I went out to dinner with the Minister of Fisheries in Kiribati.
Je m'étais habillée proprement, et j'étais libre de passer mon après midi comme bon me semblerait.
I had also made myself neat, and had now the afternoon before me to spend as I would.
Si j'étais à la tête de l'Asie Centrale, je supprimerais le régime de libre circulation avec la Russie.
If I were in charge of Central Asia I'd cancel the visa free regime with Russia.
Je lui ai envoyé mes voeux d'anniversaire d'une façon cérémonieuse qui ne pouvait pas rendre à quel point j'étais heureuse qu'il soit libre.
I sent him birthday greetings in a formal manner which did not quite convey how happy I was that he was free.
J'étais en colère, j'étais triste.
I was angry, I was sad.
Et j'étais à terre, et j'étais brisée, et j'étais en colère.
And I was floored, and I was broken, and I was angry.
J'étais comme toi quand j'étais jeune.
You remind me of myself at a young age.
J'étais parfois j'étais plutôt mauvais élève.
I was a there were times I was a C student.
J'étais comme ça quand j'étais enceinte.
I was like that when I was pregnant.
J'étais joyeuse Seigneur que j'étais joyeuse !
Was I gay oh Lord was I gay!
J'étais pas capable! J'étais trop mal!
I couldn't, I felt so bad
J'étais en train de... j'étais dehors.
I was out on my... I was outside at the time.
Heureusement pour moi, j'avais reçu un financement de la French American Foundation et j'étais libre de travailler selon mes propres limites et mon planning de travail.
Fortunately for me, I had received funding from the French American Foundation and was free to work within my own limitations and work schedules.
J'étais très occupée au début de cette année là, et je ne savais pas quand j'aurais du temps libre pour dessiner et imprimer une seule carte
I was very busy in the beginning of that year, and I didn't know when I was going to find time to design and print a single valentine.
J'étais donc prête, et j'étais vraiment enthousiaste.
So I was ready, and I was really excited.
Quand j'étais gamin, j'étais bon à rien.
When I was a kid, I was all thumbs.
Avant cela, j'étais orfèvre, avant quoi j'étais
And before that, I was a silversmith, and before that, I was
Quand j'étais petit j'étais très, très fragile.
No, listen, when was a little kid, I was very, very delicate, see?
Tu es indépendant, je suis libre, nous sommes jeunes, au nom du ciel, Armand, ne me rejette pas dans la vie que j'étais forcée de mener autrefois.
You are independent, I am free, we are young in heaven's name, Armand, do not drive me back into the life I had to lead once!
Je suis né libre, né librelibre, né libre
I was born free, born free Born free, born free
Libre d'être Libre, Libre d'être Attaché
Video extract from DVD
La maladie m'envahissait de jour en jour, j'étais pâle, j'étais triste, j'étais plus maigre encore.
I was pale and sad and thinner than ever. Men who buy love examine the goods before taking them.
(Rires) J'étais tellement choquée, j'étais aussi choquée que tous les autres et j'étais tellement découragée.
(Laughter) I was so shocked,
J'étais capable de nager correctement quand j'étais enfant.
I was able to swim well when I was a child.
J'étais absente de l'école parce que j'étais malade.
I was absent from school because I was sick.
Quand j'étais jeune, j'étais un crack en maths.
When I was a kid, I was a calculus whiz.
Vous savez, quand j'étais adolescent, j'étais un créateur.
You know, when I was a teenager, I was a creator.
Les deux premières années, j'étais... j'étais le soutier.
The first two years, I was... I was the jack of all trades.
J'étais dans ma prison, j'étais réduite au silence.
I was condemned to silence.
L'autre fois, j'étais ici et j'étais tout seul.
Sometimes I was here, and I was the only one.
Et c'était comme ça, parce que j'étais sensible, j'étais compatissante, j'étais très sensible à la justice, et j'étais pour l'application de la justice.
And the rule was, because I was sensitive, I was compassionate, I was very sensitive to injustice, and I was very pro justice.
J'étais...
I was in a
J'étais
I was

 

Recherches associées : J'étais Capable - J'étais Furieux - J'étais Mort - J'étais Dépassé - J'étais Presque - J'étais Fou - J'étais Présent - J'étais Doué - J'étais Malheureux - J'étais Venu - J'étais Déprimé