Translation of "IPR marchandises contrefaites" to English language:
Dictionary French-English
Examples (External sources, not reviewed)
Indicação de proveniência regulamentada (IPR) | Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Au lieu de cela, ils ont sacrément envahi le crime financier et collectif mais surtout deux secteurs qui sont les marchandises contrefaites et la cybercriminalité. | And so instead, they have invaded financial and corporate crime in a big way, but above all, two sectors, and that is counterfeit goods and cybercrime. |
En ce qui concerne les marchandises de marque contrefaites, le simple fait de retirer la marque apposée de manière illicite ne suffit pas, sauf cas exceptionnels, pour permettre la mise en circulation des marchandises dans les circuits commerciaux. | Each Party shall provide adequate legal protection and effective legal remedies against the circumvention of effective technological measures that are used by authors, performers or producers of phonograms in connection with the exercise of their rights in, and that restrict acts in respect of, their works, performances, and phonograms, which are not authorised by the authors, the performers or the producers of phonograms concerned or permitted by law. |
Au lieu de brouiller les signaux GPS, vous les contrefaites. | Instead of jamming the GPS signals, you fake them. |
Le nombre de pièces en euros contrefaites est également très faible. | The number of counterfeit coins is also very low. |
Le président du Conseil pense t il qu'à partir du moment où on constate que certaines marchandises ont été contrefaites, celles ci seront bien confisquées et ne feront pas, exceptionnellement, l'objet d'autres mesures? | Does the Council President feel that when it is discovered that goods are counterfeit, they will in fact be confiscated and that exceptionally other measures will not be taken? |
Les billets de 20 et 50 euros demeurent les coupures les plus contrefaites. | The 20 and 50 continued to be the most counterfeited banknotes. |
Les billets de 20 et 50 euros demeurent les coupures les plus contrefaites. | The 20 and 50 denominations continue to be the most counterfeited. |
Les billets de 20 et 50 euros demeurent les valeurs les plus contrefaites. | The 20 and 50 denominations continue to be the most counterfeited. |
Centre d' étude des contrefaçons et base de données sur les monnaies contrefaites 1 . | Counterfeit Analysis Centre and counterfeit currency database 1 . |
Selon la Commission européenne, le nombre de pièces en euros contrefaites est demeuré faible. | According to the European Commission , the number of counterfeit coins has remained low. |
les billets de 20 et 50 euros sont demeurés les valeurs les plus contrefaites. | the 20 and 50 continued to be the most counterfeited banknotes. |
Même les coupures contrefaites de bonne qualité peuvent être reconnues en examinant attentivement ces signes. | Even well produced counterfeits can be spotted by a careful inspection of these features. |
les billets de 20 et 50 euros ont encore été les valeurs les plus contrefaites. | the 20 and 50 continued to be the most counterfeited banknotes. |
les billets de 20 et 50 euros ont encore été les valeurs les plus contrefaites. | the 20 and 50 notes continued to be the most counterfeited banknotes. |
Une évolution significative apparue en 2006 réside dans le changement de la répartition des coupures contrefaites . | A significant development in 2006 was the change in the denominational split of counterfeits detected . |
M2 B Article 3 Centre d' étude des contrefaçons et base de données sur les monnaies contrefaites 1 . | M2 B Article 3 Counterfeit Analysis Centre and counterfeit currency database 1 . |
Les deux valeurs les plus contrefaites ont représenté ensemble 77 du nombre total des contrefaçons au premier semestre 2012. | The two most counterfeited denominations together accounted for 77.0 of the total during the first half of 2012. |
Les deux coupures les plus contrefaites ont représenté ensemble 80,0 du nombre total des contrefaçons au second semestre 2011. | The two most counterfeited denominations together accounted for 80.0 of the total during the second half of 2011. |
Les deux valeurs les plus contrefaites ont représenté ensemble 82,5 du nombre total des contrefaçons au second semestre 2012. | The two most counterfeited denominations together accounted for 82.5 of the total during the second half of 2012. |
marchandises de marque contrefaites désigne les marchandises, y compris leur emballage, sur lesquelles a été apposée sans autorisation une marque qui est identique à la marque valablement enregistrée pour ces marchandises, ou qui ne peut être distinguée dans ses aspects essentiels d'une telle marque, et qui porte atteinte aux droits du titulaire de la marque en question en vertu du droit de la Partie dans laquelle les procédures concernant les mesures à la frontière sont appliquées | Each Party shall be free to determine the appropriate method of implementing the provisions of this Agreement within its own legal system and practice. |
La BCE avait institué le centre d' analyse de la fausse monnaie et la base de données sur les monnaies contrefaites | the ECB had established the Counterfeit Analysis Centre and the Counterfeit Currency Database |
Il est difficile d estimer la contrefaçon, mais il est certain que la part de marché des cigarettes contrefaites augmente dans certains pays. | An estimate of counterfeit is difficult to make but it is certain that the market share of counterfeit cigarettes is rising in some countries. |
Les poursuites ont continué contre l apos agent mais la Cour fédérale de Darwin a rendu une ordonnance de non lieu après l apos instruction (1991) (21 IPR 481). | The action continued between the applicant and the agent, but was dismissed in the Federal Court in Darwin following the hearing of the matter (1991) (21 IPR 481). |
La méthode consistant à regarder toucher incliner les billets pour en vérifier l'authenticité, décrite dans différents supports d'information, s'avère un moyen efficace de détection des coupures contrefaites. | The look feel tilt method of checking authenticity described in the information material has proved to be an effective means of detecting counterfeits. |
2.5.6 En revanche, pour EGNOS, l ESA est seulement propriétaire des éléments matériels au nom des États participants au programme, les IPR restant la propriété des contractants de l ESA conformément aux règles de l Agence. | 2.5.6 For EGNOS, in contrast, the ESA is only the owner of the tangible items on behalf of the States participating in the programme, with IPRs remaining with the ESA contractors under the Agency's rules. |
Le premier est la référence que fait l'amendement 23, à la différence du règlement qui n'y fait aucune allusion, à une base de données sur les monnaies contrefaites. | One is the reference made by Amendment No 23, unlike the Regulation, which does not allude to it at all, to a counterfeit currency database. |
Marchandises | Centrale Archiefselectiedienst (CAS) (Central Records Selection Service) |
Marchandises | Goods |
Le centre d' étude des contrefaçons ( CEC ) et la base de données sur les monnaies contrefaites ( BDMC ) du SEBC seront institués par la BCE et gérés sous son égide . | The Counterfeit Analysis Centre ( CAC ) and the counterfeit currency database ( CCD ) of the ESCB will be established by and run under the aegis of the ECB . |
que lorsque les marchandises sont des marchandises de l'Union. | only when the goods are Union goods. |
En règle générale. Ies_BAR_ marchandises non dédouanées doivent être entreposées séparément des marchandises suisses et des marchandises dédouanées. | In general, goods which have not cleared customs must be stored separately from Swiss goods and goods which have received customs clearance. |
Après le jugement qui l'a condamné à une amende, Nossik a fait parvenir ses propositions à Initiative publique russe (IPR), un site web conçu pour filtrer les propositions faites par les particuliers au gouvernement fédéral. | After being fined, Nossik submitted his proposal to Russian Public Initiative (ROI), a website designed to filter proposals from the private citizens through to the federal government. |
Exportation de marchandises, f.a.b. Importation de marchandises, f.a.b. Balance commerciale | Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance |
marchandises communautaires les marchandises qui relèvent d une des catégories suivantes | 'Community goods' means goods which fall into any of the following categories |
(Exportations totales de marchandises importations totales de marchandises (2 PIB) | (Total exports of goods total imports of goods) (2 GDP) |
Désignation des marchandises fournies (2) 2. Désignation des marchandises fournies | LONG TERM SUPPLIER S DECLARATION |
Marchandises précieuses | Precious commodities |
Camion (marchandises) | Truck cargo 5 9 14 |
Marchandises refusées | Nothing in this Article shall prevent a Member from |
Marchandises périssables | Beneficiary country Region (where necessary) |
Marchandises refusées | Pursuant to the Ministerial Decision of 7 December 2013 (WT MIN(13) 36, WT L 911) and Article 15 in Section II of the Agreement on Trade Facilitation, the Republic of Côte d'Ivoire hereby notifies its Category A commitments, in accordance with the provisions listed below |
Marchandises périssables | Art. 7 |
les marchandises | Presentation of goods placed under the common transit procedure at the customs office of destination |
(marchandises dangereuses) | (dangerous goods) |
Recherches associées : Marchandises Contrefaites - Marchandises Contrefaites - Pièces Contrefaites - Cigarettes Contrefaites - Marque Contrefaites - Copies Contrefaites - Violation IPR - Régime Ipr - Revendication Ipr - Protection IPR - Questions IPR - Violations IPR - Porte IPR - Propriétaire IPR